Psalmen 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Halleluja! Gut ist es, unserm Gott zu singen; schön ist es, ihn zu loben. | 1 הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה |
2 Der Herr baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels. | 2 בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס |
3 Er heilt die gebrochenen Herzen und verbindet ihre schmerzenden Wunden. | 3 הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם |
4 Er bestimmt die Zahl der Sterne und ruft sie alle mit Namen. | 4 מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא |
5 Groß ist unser Herr und gewaltig an Kraft, unermesslich ist seine Weisheit. | 5 גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר |
6 Der Herr hilft den Gebeugten auf und erniedrigt die Frevler. | 6 מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ |
7 Stimmt dem Herrn ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe! | 7 ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור |
8 Er bedeckt den Himmel mit Wolken, spendet der Erde Regen und lässt Gras auf den Bergen sprießen. | 8 המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר |
9 Er gibt dem Vieh seine Nahrung, gibt den jungen Raben, wonach sie schreien. | 9 נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו |
10 Er hat keine Freude an der Kraft des Pferdes, kein Gefallen am schnellen Lauf des Mannes. | 10 לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה |
11 Gefallen hat der Herr an denen, die ihn fürchten und ehren, die voll Vertrauen warten auf seine Huld. | 11 רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו |
12 Jerusalem, preise den Herrn, lobsinge, Zion, deinem Gott! | 12 שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון |
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore fest gemacht, die Kinder in deiner Mitte gesegnet; | 13 כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך |
14 er verschafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit bestem Weizen. | 14 השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך |
15 Er sendet sein Wort zur Erde, rasch eilt sein Befehl dahin. | 15 השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו |
16 Er spendet Schnee wie Wolle, streut den Reif aus wie Asche. | 16 הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר |
17 Eis wirft er herab in Brocken, vor seiner Kälte erstarren die Wasser. | 17 משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד |
18 Er sendet sein Wort aus und sie schmelzen, er lässt den Wind wehen, dann rieseln die Wasser. | 18 ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים |
19 Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Gesetze und Rechte. | 19 מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל |
20 An keinem andern Volk hat er so gehandelt, keinem sonst seine Rechte verkündet. Halleluja! | 20 לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה |