Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 135


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Halleluja! Lobt den Namen des Herrn,
lobt ihn, ihr Knechte des Herrn,
1 ALLELUJA! Dicsérjétek az Úr nevét, dicsérjétek szolgái az Urat,
2 die ihr steht im Haus des Herrn,
in den Vorhöfen am Haus unsres Gottes.
2 akik az Úr házában álltok, Istenünk házának udvaraiban!
3 Lobt den Herrn, denn der Herr ist gütig.
Singt und spielt seinem Namen, denn er ist freundlich.
3 Dicsérjétek az Urat, mert az Úr jó, zengjetek nevének, mert kedvességgel teli.
4 Der Herr hat sich Jakob erwählt,
Israel wurde sein Eigentum.
4 Mert kiválasztotta magának az Úr Jákobot, Izraelt a maga birtokául.
5 Ja, das weiß ich: Groß ist der Herr,
unser Herr ist größer als alle Götter.
5 Mert én tudom, hogy nagy az Úr, s a mi Istenünk felülmúl minden istent.
6 Alles, was dem Herrn gefällt, vollbringt er,
im Himmel, auf der Erde, in den Meeren, in allen Tiefen.
6 Amit akar, az Úr mindent megtehet égen, földön, tengeren és minden mélységben.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde,
er lässt es blitzen und regnen,
aus seinen Kammern holt er den Sturmwind hervor.
7 Felhőket hoz fel a föld széléről, villámokat készít az esőhöz, tárházaikból szeleket hoz elő.
8 Er erschlug Ägyptens Erstgeburt,
bei Menschen und beim Vieh.
8 Megölte Egyiptom elsőszülötteit, embert, állatot egyaránt.
9 Gegen dich, Ägypten, sandte er Zeichen und Wunder,
gegen den Pharao und all seine Knechte.
9 Jeleket és csodákat küldött benned, Egyiptom, a fáraóra és valamennyi szolgájára.
10 Er schlug viele Völker nieder
und tötete mächtige Könige:
10 Megvert tömérdek nemzetet, és megölt hatalmas királyokat:
11 Sihon, den König der Amoriter,
Og, den König von Baschan,
und alle Reiche Kanaans.
11 Szehont, az amoriták királyát, Ógot, Básán királyát, és Kánaán minden királyságát,
12 Ihr Land gab er Israel zum Erbe,
zum Erbe Israel, seinem Volk.
12 s odaadta örökségül földjüket, örökségül népének, Izraelnek.
13 Herr, dein Name währt ewig,
das Gedenken an dich, Herr, dauert von Geschlecht zu Geschlecht.
13 Uram, örökkévaló a te neved, nemzedékről nemzedékre száll emléked, Uram.
14 Denn der Herr verschafft Recht seinem Volk;
er hat mit seinen Knechten Mitleid.
14 Mert igazságot szerez népének az Úr, és könyörületes szolgái iránt.
15 Die Götzen der Heiden sind nur Silber und Gold,
ein Machwerk von Menschenhand.
15 A nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, emberi kéz alkotásai.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht,
Augen und sehen nicht;
16 Van szájuk, de nem beszélnek, van szemük, de nem látnak;
17 sie haben Ohren und hören nicht;
auch ist kein Hauch in ihrem Mund.
17 van fülük, de nem hallanak, és lehelet sincs szájukban.
18 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen,
alle, die den Götzen vertrauen.
18 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük!
19 Haus Israel, preise den Herrn!
Haus Aaron, preise den Herrn!
19 Izrael háza, áldjátok az Urat! Áron háza, áldjátok az Urat!
20 Haus Levi, preise den Herrn!
Alle, die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
20 Lévi háza, áldjátok az Urat! Akik félitek az Urat, áldjátok az Urat!
21 Gepriesen sei der Herr auf Zion,
er, der thront in Jerusalem.
Halleluja!
21 Áldott legyen Sionról az Úr, aki Jeruzsálemben lakik. Allaluja.