Psalmen 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Halleluja! Lobt den Namen des Herrn, lobt ihn, ihr Knechte des Herrn, | 1 הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה |
2 die ihr steht im Haus des Herrn, in den Vorhöfen am Haus unsres Gottes. | 2 שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו |
3 Lobt den Herrn, denn der Herr ist gütig. Singt und spielt seinem Namen, denn er ist freundlich. | 3 הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים |
4 Der Herr hat sich Jakob erwählt, Israel wurde sein Eigentum. | 4 כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו |
5 Ja, das weiß ich: Groß ist der Herr, unser Herr ist größer als alle Götter. | 5 כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים |
6 Alles, was dem Herrn gefällt, vollbringt er, im Himmel, auf der Erde, in den Meeren, in allen Tiefen. | 6 כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות |
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, er lässt es blitzen und regnen, aus seinen Kammern holt er den Sturmwind hervor. | 7 מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו |
8 Er erschlug Ägyptens Erstgeburt, bei Menschen und beim Vieh. | 8 שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה |
9 Gegen dich, Ägypten, sandte er Zeichen und Wunder, gegen den Pharao und all seine Knechte. | 9 שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו |
10 Er schlug viele Völker nieder und tötete mächtige Könige: | 10 שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים |
11 Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Reiche Kanaans. | 11 לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען |
12 Ihr Land gab er Israel zum Erbe, zum Erbe Israel, seinem Volk. | 12 ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו |
13 Herr, dein Name währt ewig, das Gedenken an dich, Herr, dauert von Geschlecht zu Geschlecht. | 13 יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר |
14 Denn der Herr verschafft Recht seinem Volk; er hat mit seinen Knechten Mitleid. | 14 כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם |
15 Die Götzen der Heiden sind nur Silber und Gold, ein Machwerk von Menschenhand. | 15 עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם |
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen und sehen nicht; | 16 פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו |
17 sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Hauch in ihrem Mund. | 17 אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם |
18 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen, alle, die den Götzen vertrauen. | 18 כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם |
19 Haus Israel, preise den Herrn! Haus Aaron, preise den Herrn! | 19 בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה |
20 Haus Levi, preise den Herrn! Alle, die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn! | 20 בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה |
21 Gepriesen sei der Herr auf Zion, er, der thront in Jerusalem. Halleluja! | 21 ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה |