Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 115


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELLXX
1 Nicht uns, o Herr, bring zu Ehren,
nicht uns, sondern deinen Namen,
in deiner Huld und Treue!
1 αλληλουια επιστευσα διο ελαλησα εγω δε εταπεινωθην σφοδρα
2 Warum sollen die Völker sagen:
«Wo ist denn ihr Gott?»
2 εγω ειπα εν τη εκστασει μου πας ανθρωπος ψευστης
3 Unser Gott ist im Himmel;
alles, was ihm gefällt, das vollbringt er.
3 τι ανταποδωσω τω κυριω περι παντων ων ανταπεδωκεν μοι
4 Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold,
ein Machwerk von Menschenhand.
4 ποτηριον σωτηριου λημψομαι και το ονομα κυριου επικαλεσομαι
5 Sie haben einen Mund und reden nicht,
Augen und sehen nicht;
5 -
6 sie haben Ohren und hören nicht,
eine Nase und riechen nicht;
6 τιμιος εναντιον κυριου ο θανατος των οσιων αυτου
7 mit ihren Händen können sie nicht greifen,
mit den Füßen nicht gehen,
sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle.
7 ω κυριε εγω δουλος σος εγω δουλος σος και υιος της παιδισκης σου διερρηξας τους δεσμους μου
8 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen,
alle, die den Götzen vertrauen.
8 σοι θυσω θυσιαν αινεσεως
9 Israel, vertrau auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
9 τας ευχας μου τω κυριω αποδωσω εναντιον παντος του λαου αυτου
10 Haus Aaron, vertrau auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
10 εν αυλαις οικου κυριου εν μεσω σου ιερουσαλημ
11 Alle, die ihr den Herrn fürchtet, vertraut auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
12 Der Herr denkt an uns, er wird uns segnen,
er wird das Haus Israel segnen,
er wird das Haus Aaron segnen.
13 Der Herr wird alle segnen, die ihn fürchten,
segnen Kleine und Große.
14 Es mehre euch der Herr,
euch und eure Kinder.
15 Seid gesegnet vom Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Der Himmel ist der Himmel des Herrn,
die Erde aber gab er den Menschen.
17 Tote können den Herrn nicht mehr loben,
keiner, der ins Schweigen hinabfuhr.
18 Wir aber preisen den Herrn
von nun an bis in Ewigkeit.
Halleluja!