Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 115


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Nicht uns, o Herr, bring zu Ehren,
nicht uns, sondern deinen Namen,
in deiner Huld und Treue!
1 No nos glorifiques a nosotros, Señor:

glorifica solamente a tu Nombre,

por tu amor y tu fidelidad.

2 Warum sollen die Völker sagen:
«Wo ist denn ihr Gott?»
2 ¿Por qué han de decir las naciones:

«¿Dónde está su dios»?

3 Unser Gott ist im Himmel;
alles, was ihm gefällt, das vollbringt er.
3 Nuestro Dios está en el cielo y en la tierra,

él hace todo lo que quiere.

4 Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold,
ein Machwerk von Menschenhand.
4 Los ídolos, en cambio, son plata y oro,

obra de las manos de los hombres.

5 Sie haben einen Mund und reden nicht,
Augen und sehen nicht;
5 Tienen boca, pero no hablan,

tienen ojos, pero no ven;

6 sie haben Ohren und hören nicht,
eine Nase und riechen nicht;
6 tienen orejas, pero no oyen,

tienen nariz, pero no huelen.

7 mit ihren Händen können sie nicht greifen,
mit den Füßen nicht gehen,
sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle.
7 Tienen manos, pero no palpan,

tienen pies, pero no caminan;

ni un solo sonido sale de su garganta.

8 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen,
alle, die den Götzen vertrauen.
8 Como ellos serán los que los fabrican,

los que ponen en ellos su confianza.

9 Israel, vertrau auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
9 Pueblo de Israel, confía en el Señor:

él es tu ayuda y tu escudo;

10 Haus Aaron, vertrau auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
10 familia de Aarón, confía en el Señor;

él es tu ayuda y tu escudo;

11 Alle, die ihr den Herrn fürchtet, vertraut auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
11 confíen en el Señor todos los que lo temen:

él es su ayuda y su escudo.

12 Der Herr denkt an uns, er wird uns segnen,
er wird das Haus Israel segnen,
er wird das Haus Aaron segnen.
12 Que el Señor se acuerde de nosotros y nos bendiga:

bendiga al pueblo de Israel,

bendiga a la familia de Aarón,

13 Der Herr wird alle segnen, die ihn fürchten,
segnen Kleine und Große.
13 bendiga a los que temen al Señor,

a los pequeños y a los grandes.

14 Es mehre euch der Herr,
euch und eure Kinder.
14 Que el Señor los multiplique,

a ustedes y a sus hijos;

15 Seid gesegnet vom Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.
15 y sean bendecidos por el Señor,

que hizo el cielo y la tierra.

16 Der Himmel ist der Himmel des Herrn,
die Erde aber gab er den Menschen.
16 El cielo pertenece al Señor,

y la tierra la entregó a los hombres.

17 Tote können den Herrn nicht mehr loben,
keiner, der ins Schweigen hinabfuhr.
17 Los muertos ya no alaban al Señor,

ni tampoco a los que bajaron del sepulcro.

18 Wir aber preisen den Herrn
von nun an bis in Ewigkeit.
Halleluja!
18 Nosotros, los vivientes, bendecimos al Señor,

desde ahora y para siempre.

¡Aleluya!