Psalmen 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Nicht uns, o Herr, bring zu Ehren, nicht uns, sondern deinen Namen, in deiner Huld und Treue! | 1 Ne nekünk, Uram, ne nekünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, |
2 Warum sollen die Völker sagen: «Wo ist denn ihr Gott?» | 2 irgalmad és hűséged szerint. Hogy azt ne mondják a nemzetek: »Hol van az ő Istenük?« |
3 Unser Gott ist im Himmel; alles, was ihm gefällt, das vollbringt er. | 3 Hisz a mi Istenünk az égben van, mindent megtesz, amit akar. |
4 Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold, ein Machwerk von Menschenhand. | 4 De a nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, s emberi kéz alkotásai. |
5 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen und sehen nicht; | 5 Van szájuk, de nem szólnak, van szemük, de nem látnak. |
6 sie haben Ohren und hören nicht, eine Nase und riechen nicht; | 6 Van fülük, de nem hallanak, van orruk, de nem szagolnak. |
7 mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit den Füßen nicht gehen, sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle. | 7 Van kezük, de nem tapintanak, van lábuk, de nem járnak, torkukkal nem kiáltanak. |
8 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen, alle, die den Götzen vertrauen. | 8 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük! |
9 Israel, vertrau auf den Herrn! Er ist für euch Helfer und Schild. | 9 Izrael háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. |
10 Haus Aaron, vertrau auf den Herrn! Er ist für euch Helfer und Schild. | 10 Áron háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. |
11 Alle, die ihr den Herrn fürchtet, vertraut auf den Herrn! Er ist für euch Helfer und Schild. | 11 Akik félik az Urat, az Úrban bíznak, ő a segítőjük és oltalmazójuk. |
12 Der Herr denkt an uns, er wird uns segnen, er wird das Haus Israel segnen, er wird das Haus Aaron segnen. | 12 Megemlékezik rólunk az Úr, s áldását adja ránk. Áldását adja Izrael házára, áldását adja Áron házára. |
13 Der Herr wird alle segnen, die ihn fürchten, segnen Kleine und Große. | 13 Áldását adja mindazokra, akik az Urat félik, kicsinyekre és nagyokra egyaránt. |
14 Es mehre euch der Herr, euch und eure Kinder. | 14 Sokasítson meg titeket az Úr, titeket és fiaitokat. |
15 Seid gesegnet vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. | 15 Áldjon meg az Úr titeket, aki az eget és a földet alkotta. |
16 Der Himmel ist der Himmel des Herrn, die Erde aber gab er den Menschen. | 16 Az ég az Úr ege, de a földet az emberek fiainak adta. |
17 Tote können den Herrn nicht mehr loben, keiner, der ins Schweigen hinabfuhr. | 17 Nem a holtak dicsérnek téged, Uram, és egy sem azok közül, akik leszálltak a némaság honába, |
18 Wir aber preisen den Herrn von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja! | 18 hanem mi, akik élünk, dicsérjük az Urat, most és mindörökké. |