Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Siracide 51


font
NOVA VULGATAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Oratio Iesu filii Sirach.
“ Confitebor tibi, Domine rex; et collaudabo te Deum salvatorem meum.
1 Jézusnak, Sírák fiának imája. »Hadd magasztaljalak, Uram, királyom! És dicsérjelek téged, szabadító Istenem!
2 Confitebor nomini tuo,
quoniam adiutor et protector factus es mihi
2 Hadd hirdessem nevedet, mert segítőm és oltalmazóm lettél!
3 et liberasti corpus meum a perditione,
a laqueo linguae iniquae
et a labiis operantium mendacium,
et in conspectu insurgentium factus es mihi adiutor.
3 Megmentetted testemet az enyészettől, a gonosz nyelv tőrétől, a hazugságot cselekvők ajkától, és megsegítettél a támadókkal szemben.
4 Et liberasti me,
secundum magnitudinem misericordiae et nominis tui,
a laqueis praeparatis ad escam,
4 Megmentettél neved nagy irgalma szerint a prédára leső ordítozóktól,
5 de manibus quaerentium animam meam
et de multis tribulationibus, quae circumdederunt me,
5 és azok kezéből, akik életemre törtek, a nagy szorongatásból, amely körülvett engem,
6 a pressura flammae, quae circumdedit me,
et de medio ignis, ubi non sum aestuatus;
6 a fojtó lángtól, amely körülvett, úgyhogy meg sem perzselődtem a tűzben,
7 de altitudine ventris inferi
et a lingua coinquinata et a verbo mendacii,
a iaculo linguae iniustae.
7 az alvilág méhének mélységéből, az elvetemült nyelvtől és a hazug beszédtől, a gonosz királytól és az álnok nyelvtől.
8 Appropinquavit usque ad mortem anima mea,
8 Mindhalálig dicsérje lelkem az Urat,
9 et vita mea appropinquans erat in inferno deorsum.
9 mert életem közel járt az alvilághoz odalenn.
10 Circumdederunt me undique, et non erat qui adiuvaret;
respiciens eram ad adiutorium hominum, et non erat.
10 Körültekintettem mindenfelé, de nem volt, aki segítsen, segítség után néztem az emberek között, de hiába!
11 Memoratus autem sum misericordiae tuae, Domine,
et operationis tuae, quae a saeculo est,
11 Megemlékeztem ekkor irgalmadról, Uram, és a régi időben véghezvitt művedről,
12 quoniam eruis sustinentes te, Domine,
et liberas eos de manibus iniquorum.
12 hogy megmentetted a benned bízókat, Uram, és kiszabadítottad őket a pogányok kezéből.
13 Exaltavi de terra supplicationem meam
et pro morte defluente deprecatus sum.
13 Fölemeltem a földről szavamat, és könyörögtem, hogy megmeneküljek a haláltól.
14 Invocavi Dominum: “Pater meus es tu,
ne derelinquas me in die tribulationis meae
et in tempore superborum sine adiutorio.
14 Kiáltottam az Úrhoz: ‘Ó, Uram, te atyám vagy, ne hagyj el szorongatásom napján, a kevélyek idejében, amikor segítség nélkül maradok!
15 Laudabo nomen tuum assidue
et collaudabo illud in confessione”.
Et exaudita est oratio mea.
15 Hadd dicsérjem nevedet szüntelen, és magasztalva emlegessem!’« Imám ekkor meghallgatásra talált.
16 Et liberasti me de perditione
et eripuisti me de tempore iniquo.
16 Megszabadítottál a romlástól, és megmentettél a szorongatás napjától.
17 Propterea confitebor et laudem dicam tibi
et benedicam nomini Domini.
17 Ezért magasztallak, dicsőítelek, és áldom az Úr nevét!
18 Cum adhuc iunior essem, priusquam oberrarem,
quaesivi sapientiam palam in oratione mea;
18 Amikor még ifjú voltam, mielőtt utakra indultam, kértem a bölcsességet, nyilvánosan, imámban.
19 ante templum postulabam pro illa
et usque in novissimis inquiram eam,
et effloruit tamquam praecox uva.
19 A templom előtt könyörögtem érte, hogy szüntelen feléje törekszem, és az kivirágzott, mint a korán érő szőlő.
20 Laetatum est cor meum in ea,
ambulavit pes meus iter rectum;
a iuventute mea investigabam eam.
20 Szívem örömét lelte benne, egyenes úton járt a lábam, és ifjúkoromtól fogva a nyomában jártam.
21 Inclinavi modice aurem meam et excepi illam
21 Kissé hozzá hajtottam fülemet, és befogadtam,
22 et multam inveni mihimetipsi sapientiam
et multum profeci in ea:
22 nagy bölcsességre tettem szert, és nagy előmenetelt tettem benne.
23 danti mihi sapientiam dabo gloriam.
23 Dicsőítem őt, aki bölcsességet adott nekem!
24 Consiliatus sum enim, ut facerem illam;
et quaesivi bonum et non confundar.
24 Eltökéltem, hogy gyakorlom is, buzgólkodtam a jóban, és nem vallok szégyent.
25 Colluctata est anima mea in illa,
et in faciendo legem diligens fui.
25 Küszködött érte a lelkem, és amikor gyakoroltam, megerősödtem.
26 Manus meas extendi in altum
et incognoscibilia eius intellexi.
26 A magasba emeltem kezemet, és sirattam annak nem tudását.
27 Animam meam direxi ad illam
et in purificatione inveni eam.
27 Feléje irányítottam lelkemet, és megleltem, amikor megismertem.
28 Possedi cum ipsa cor ab initio;
propter hoc non derelinquar.
28 Általa nyertem értelmességet kezdettől fogva, ezért nem is akarom elhagyni.
29 Venter meus conturbatus est quaerendo illam;
propterea bonam possedi possessionem.
29 Égett a bensőm, hogy keressem, azért el is nyertem, mint értékes vagyont.
30 Dedit mihi Dominus linguam mercedem meam,
et in ipsa laudabo eum.
30 Nyelvet adott nekem az Úr jutalmul, dicsérni is kívánom őt vele. Jertek hozzám ti, akik a tudás híján vagytok, gyülekezzetek iskolámba! Miért késlekedtek még? Mi a kifogásotok? Hiszen lelketek szomjazik nagyon! Megnyitottam számat és mondtam: »Szerezzetek magatoknak bölcsességet ingyen! Hajtsátok nyakatokat igája alá, és fogadja be lelketek az intelmet, mert közel van annak megtalálása. Lássátok saját szemetekkel, hogy bár keveset fáradtam, mégis bőséges megnyugvást találtam magamnak. Fogadjátok be tanításomat minél többen, mert ezüstöt, bőséges aranyat szereztek vele! Örvendjen lelketek az ő irgalmasságának, és ne szégyelljétek az ő dicséretét! Végezzétek el dolgotokat még idő előtt, akkor megadja jutalmatokat idejében!«
31 Appropiate ad me, indocti,
et congregate vos in domo disciplinae.
32 Quid adhuc retardatis in his,
dum animae vestrae sitiunt vehementer?
33 Aperui os meum et locutus sum:
“Comparate vobis sine argento
34 et collum vestrum subicite iugo,
et suscipiat anima vestra disciplinam:
in proximo est enim invenire eam.
35 Videte oculis vestris quia modicum laboravi
et inveni mihi multam requiem.
36 Assumite disciplinam in multo numero argenti
et copiosum aurum possidete in ea.
37 Laetetur anima vestra in misericordia eius,
et non confundemini in laude ipsius.
38 Operamini opus vestrum ante tempus,
et dabit vobis mercedem vestram in tempore suo” ”.