Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 9


font
NOVA VULGATASAGRADA BIBLIA
1 Sapientia aedificavit sibi domum,
excidit columnas septem;
1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 immolavit victimas suas, miscuit vinum
et proposuit mensam suam.
2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 Misit ancillas suas, ut vocarent
ad arcem et ad excelsa civitatis:
3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 “ Si quis est parvulus, veniat ad me ”.
Et vecordi locuta est:
4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 “ Venite, comedite panem meum
et bibite vinum, quod miscui vobis;
5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 relinquite infantiam et vivite
et ambulate per vias prudentiae ”.
6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit;
et, qui arguit impium, sibi maculam generat.
7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 Noli arguere derisorem, ne oderit te;
argue sapientem, et diliget te.
8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 Da sapienti, et sapientior fiet;
doce iustum, et addet doctrinam.
9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 Principium sapientiae timor Domini,
et scientia Sancti est prudentia.
10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 Per me enim multiplicabuntur dies tui,
et addentur tibi anni vitae.
11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 Si sapiens fueris, tibimetipsi eris;
si autem illusor, solus portabis malum.
12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 Mulier stulta est clamosa,
fatua et nihil sciens;
13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 sedit in foribus domus suae
super sellam in excelsis urbis,
14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 ut vocaret transeuntes per viam
et pergentes itinere suo:
15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 “ Qui est parvulus, declinet ad me ”.
Et vecordi locuta est:
16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 “ Aquae furtivae dulciores sunt,
et panis in abscondito suavior ”.
17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 Et ignoravit quod ibi sint umbrae,
et in profundis inferni convivae eius.
18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.