Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 9


font
NOVA VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Sapientia aedificavit sibi domum,
excidit columnas septem;
1 La Sabiduría edificó su casa, talló sus siete columnas,
2 immolavit victimas suas, miscuit vinum
et proposuit mensam suam.
2 inmoló sus víctimas, mezcló su vino, y también preparó su mesa.
3 Misit ancillas suas, ut vocarent
ad arcem et ad excelsa civitatis:
3 Ella envió a sus servidoras a proclamar sobre los sitios más altos de la ciudad:
4 “ Si quis est parvulus, veniat ad me ”.
Et vecordi locuta est:
4 «El que sea incauto, que venga aquí». Y al falto de entendimiento, le dice:
5 “ Venite, comedite panem meum
et bibite vinum, quod miscui vobis;
5 «Vengan, coman de mi pan, y beban del vino que yo mezclé.
6 relinquite infantiam et vivite
et ambulate per vias prudentiae ”.
6 Abandonen la ingenuidad, y vivirán, y sigan derecho por el camino de la inteligencia».
7 Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit;
et, qui arguit impium, sibi maculam generat.
7 El que corrige a un insolente se atrae la ignominia, y el que reprende a un malvado, el deshonor,
8 Noli arguere derisorem, ne oderit te;
argue sapientem, et diliget te.
8 No reprendas a un insolente, no sea que te odie; reprende a un sabio, y te amará,
9 Da sapienti, et sapientior fiet;
doce iustum, et addet doctrinam.
9 Da al sabio y se hará más sabio aún, instruye al justo y ganará en saber.
10 Principium sapientiae timor Domini,
et scientia Sancti est prudentia.
10 El comienzo de la sabiduría es el temor del Señor, y la ciencia del Santo es la inteligencia.
11 Per me enim multiplicabuntur dies tui,
et addentur tibi anni vitae.
11 Porque tus días se multiplicarán gracias a mí y se añadirán años a tu vida.
12 Si sapiens fueris, tibimetipsi eris;
si autem illusor, solus portabis malum.
12 Si eres sabio, lo eres para ti, si eres insolente, tú solo lo sufrirás.
13 Mulier stulta est clamosa,
fatua et nihil sciens;
13 La señora Necedad es turbulenta, es estúpida y no sabe nada.
14 sedit in foribus domus suae
super sellam in excelsis urbis,
14 Ella se sienta a la puerta de su casa, en una silla, sobre las alturas de la ciudad,
15 ut vocaret transeuntes per viam
et pergentes itinere suo:
15 para gritar a los transeúntes que van derecho por el camino:
16 “ Qui est parvulus, declinet ad me ”.
Et vecordi locuta est:
16 «El que sea incauto, que venga aquí». Y al falto de entendimiento, le dice:
17 “ Aquae furtivae dulciores sunt,
et panis in abscondito suavior ”.
17 «¡Las aguas robadas son dulces y el pan quitado a escondidas, delicioso!».
18 Et ignoravit quod ibi sint umbrae,
et in profundis inferni convivae eius.
18 Pero él no sabe que allí están las Sombras, y sus invitados, en las profundidades del Abismo.