Proverbi 9
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Sapientia aedificavit sibi domum, excidit columnas septem; | 1 A bölcsesség házat épített magának, kifaragta hét oszlopát, |
2 immolavit victimas suas, miscuit vinum et proposuit mensam suam. | 2 leölte áldozatait, elegyítette borát, meg is terítette asztalát. |
3 Misit ancillas suas, ut vocarent ad arcem et ad excelsa civitatis: | 3 Elküldte szolgálóit, hogy kiáltsák a várban és a város falain: |
4 “ Si quis est parvulus, veniat ad me ”. Et vecordi locuta est: | 4 »Aki tudatlan, jöjjön hozzám!« S a dőréknek üzente: |
5 “ Venite, comedite panem meum et bibite vinum, quod miscui vobis; | 5 »Jöjjetek, egyétek étkemet, és igyatok a borból, amelyet nektek elegyítettem! |
6 relinquite infantiam et vivite et ambulate per vias prudentiae ”. | 6 Hagyjatok fel az együgyűséggel, hogy élhessetek, és járjatok a belátás útjain!« |
7 Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit; et, qui arguit impium, sibi maculam generat. | 7 Aki arcátlant dorgál, szidalmat szerez magának, aki gonoszt korhol, szégyenfoltot hoz magára. |
8 Noli arguere derisorem, ne oderit te; argue sapientem, et diliget te. | 8 Ne fedd meg az arcátlant, hogy meg ne gyűlöljön! Fedd meg a bölcset, és megkedvel téged. |
9 Da sapienti, et sapientior fiet; doce iustum, et addet doctrinam. | 9 Adj a bölcsnek alkalmat, és bölcsességben gyarapszik, tanítsd az igazat, és sietve elfogadja! |
10 Principium sapientiae timor Domini, et scientia Sancti est prudentia. | 10 A bölcsesség kezdete az Úr félelme, s a Szentnek ismerete okosság, |
11 Per me enim multiplicabuntur dies tui, et addentur tibi anni vitae. | 11 mert általam sokasodnak napjaid, és lesz még több életéved. |
12 Si sapiens fueris, tibimetipsi eris; si autem illusor, solus portabis malum. | 12 Ha bölcs vagy, a magad javára vagy az, ha arcátlan vagy, magad vallod kárát! |
13 Mulier stulta est clamosa, fatua et nihil sciens; | 13 Dőreség-asszony lármás, csupa csábítás és egyebet sem tud. |
14 sedit in foribus domus suae super sellam in excelsis urbis, | 14 Leül háza kapujába, egy székre a város magas helyén, |
15 ut vocaret transeuntes per viam et pergentes itinere suo: | 15 hogy hívja az arra menőket, akik az útjukon járnak: |
16 “ Qui est parvulus, declinet ad me ”. Et vecordi locuta est: | 16 »Aki tudatlan, jöjjön hozzám!« S a dőréknek ezt üzeni: |
17 “ Aquae furtivae dulciores sunt, et panis in abscondito suavior ”. | 17 »A lopott víz édesebb, s a titkon élvezett kenyér ízletesebb!« |
18 Et ignoravit quod ibi sint umbrae, et in profundis inferni convivae eius. | 18 És nem tudják, hogy ott a megholtak árnyai vannak, s az ő vendégei az alvilág mélyén laknak! |