Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 9


font
NOVA VULGATABIBLES DES PEUPLES
1 Sapientia aedificavit sibi domum,
excidit columnas septem;
1 La Sagesse a bâti sa maison, elle en a dressé les sept colonnes.
2 immolavit victimas suas, miscuit vinum
et proposuit mensam suam.
2 Elle a abattu ses bêtes et mélangé ses vins, elle avait déjà dressé sa table.
3 Misit ancillas suas, ut vocarent
ad arcem et ad excelsa civitatis:
3 Elle a fait lancer un appel, par ses servantes, depuis les hauteurs de la cité haute:
4 “ Si quis est parvulus, veniat ad me ”.
Et vecordi locuta est:
4 “Faites un tour par ici, vous qui ne savez pas!” À ceux qui ne pensent à rien, elle dit:
5 “ Venite, comedite panem meum
et bibite vinum, quod miscui vobis;
5 “Venez, mangez mon pain, et buvez du vin que j’ai préparé!
6 relinquite infantiam et vivite
et ambulate per vias prudentiae ”.
6 Laissez là votre folie et vous vivrez, marchez sur les chemins de la vérité!”
7 Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit;
et, qui arguit impium, sibi maculam generat.
7 Qui reprend un moqueur s’attire des insultes; qui réprimande un méchant risque d’être humilié.
8 Noli arguere derisorem, ne oderit te;
argue sapientem, et diliget te.
8 Ne reprends pas le moqueur, tu t’en ferais un ennemi; reprends le sage, et il t’aimera.
9 Da sapienti, et sapientior fiet;
doce iustum, et addet doctrinam.
9 Donne au sage, et il deviendra plus sage; instruis un homme droit, et il en saura davantage.
10 Principium sapientiae timor Domini,
et scientia Sancti est prudentia.
10 La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse; la véritable intelligence, c’est de connaître Celui qui est Saint.
11 Per me enim multiplicabuntur dies tui,
et addentur tibi anni vitae.
11 C’est alors que tu vivras des jours nombreux, tu multiplieras les années de ta vie.
12 Si sapiens fueris, tibimetipsi eris;
si autem illusor, solus portabis malum.
12 Si tu es sage, la sagesse travaillera pour toi; si tu es moqueur, toi seul en paieras les conséquences.
13 Mulier stulta est clamosa,
fatua et nihil sciens;
13 Dame Folie est agitée, sotte et ignorante.
14 sedit in foribus domus suae
super sellam in excelsis urbis,
14 Elle s’est assise à la porte de sa maison, sur un siège, au sommet de la ville.
15 ut vocaret transeuntes per viam
et pergentes itinere suo:
15 De là elle interpelle les passants qui vont leur chemin:
16 “ Qui est parvulus, declinet ad me ”.
Et vecordi locuta est:
16 “Faites un tour par ici, vous qui ne savez pas!” Elle dit à ceux qui ne pensent à rien:
17 “ Aquae furtivae dulciores sunt,
et panis in abscondito suavior ”.
17 “Les eaux dérobées sont plus douces, le pain qu’on mange en cachette est bien plus savoureux!”
18 Et ignoravit quod ibi sint umbrae,
et in profundis inferni convivae eius.
18 Mais l’auditeur ne sait pas que les morts rôdent alentour, ceux qu’elle invite descendent aux enfers.