Proverbi 23
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Quando sederis, ut comedas cum principe, diligenter attende, quae apposita sunt ante faciem tuam, | 1 اذا جلست تاكل مع متسلط فتامل ما هو امامك تاملا |
2 et statue cultrum in gutture tuo, si avidus es. | 2 وضع سكينا لحنجرتك ان كنت شرها. |
3 Ne desideres de cibis eius, quia est panis mendacii. | 3 لا تشته اطايبه لانها خبز اكاذيب. |
4 Noli laborare, ut diteris, sed in prudentia tua acquiesce. | 4 لا تتعب لكي تصير غنيا. كف عن فطنتك. |
5 Si erigas oculos tuos ad opes, iam non sunt; quia facient sibi pennas quasi aquilae et volabunt in caelum. | 5 هل تطيّر عينيك نحوه وليس هو. لانه انما يصنع لنفسه اجنحة. كالنسر يطير نحو السماء |
6 Ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eius; | 6 لا تأكل خبز ذي عين شريرة ولا تشته اطايبه. |
7 quoniam sicut aestimavit in animo suo, ita ipse est. “ Comede et bibe ” dicet tibi, et mens eius non est tecum. | 7 لانه كما شعر في نفسه هكذا هو. يقول لك كل واشرب وقلبه ليس معك. |
8 Buccellam, quam comederas, evomes et perdes pulchros sermones tuos. | 8 اللقمة التي اكلتها تتقيأها وتخسر كلماتك الحلوة. |
9 In auribus insipientium ne loquaris, quia despicient doctrinam eloquii tui. | 9 في اذني جاهل لا تتكلم لانه يحتقر حكمة كلامك. |
10 Ne attingas terminos viduae et agrum pupillorum ne introeas: | 10 لا تنقل التخم القديم ولا تدخل حقول الايتام. |
11 redemptor enim illorum fortis est, et ipse iudicabit contra te causam illorum. | 11 لان وليهم قوي. هو يقيم دعواهم عليك |
12 Introduc ad doctrinam cor tuum et aures tuas ad verba scientiae. | 12 وجّه قلبك الى الادب واذنيك الى كلمات المعرفة. |
13 Noli subtrahere a puero disciplinam; si enim percusseris eum virga, non morietur: | 13 لا تمنع التأديب عن الولد لانك ان ضربته بعصا لا يموت. |
14 tu virga percuties eum et animam eius de inferno liberabis. | 14 تضربه انت بعصا فتنقذ نفسه من الهاوية. |
15 Fili mi, si sapiens fuerit cor tuum, gaudebit tecum et cor meum, | 15 يا ابني ان كان قلبك حكيما يفرح قلبي انا ايضا |
16 et exsultabunt renes mei, cum locuta fuerint rectum labia tua. | 16 وتبتهج كليتاي اذا تكلمت شفتاك بالمستقيمات. |
17 Non aemuletur cor tuum peccatores, sed in timore Domini esto tota die, | 17 لا يحسدن قلبك الخاطئين بل كن في مخافة الرب اليوم كله. |
18 quia est tibi posteritas, et praestolatio tua non auferetur. | 18 لانه لا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب. |
19 Audi, fili mi, et esto sapiens et dirige in via animum tuum. | 19 اسمع انت يا ابني وكن حكيما وارشد قلبك في الطريق. |
20 Noli esse in conviviis potatorum nec in comissationibus carnis, | 20 لا تكن بين شريبي الخمر بين المتلفين اجسادهم. |
21 quia vacantes potibus et comissatores consumentur, et vestietur pannis dormitatio. | 21 لان السكير والمسرف يفتقران والنوم يكسو الخرق |
22 Audi patrem tuum, qui genuit te, et ne contemnas, cum senuerit mater tua. | 22 اسمع لابيك الذي ولدك ولا تحتقر امك اذا شاخت. |
23 Veritatem eme et noli vendere; sapientiam eme et doctrinam et intellegentiam. | 23 اقتن الحق ولا تبعه والحكمة والادب والفهم. |
24 Exsultat gaudio pater iusti; qui sapientem genuit, laetabitur in eo; | 24 ابو الصدّيق يبتهج ابتهاجا ومن ولد حكيما يسرّ به. |
25 gaudeat pater tuus et mater tua, et exsultet, quae genuit te. | 25 يفرح ابوك وامك وتبتهج التي ولدتك. |
26 Praebe, fili mi, cor tuum mihi, et oculi tui vias meas custodiant. | 26 يا ابني اعطني قلبك ولتلاحظ عيناك طرقي. |
27 Fovea enim profunda est meretrix, et puteus angustus aliena, | 27 لان الزانية هوة عميقة والاجنبية حفرة ضيّقة. |
28 nam insidiatur ipsa in via quasi latro et iniquos in hominibus addet. | 28 هي ايضا كلص تكمن وتزيد الغادرين بين الناس |
29 Cui “ Vae ”? Cui “ Eheu ”? Cui rixae? Cui querela? Cui sine causa vulnera? Cui suffusio oculorum? | 29 لمن الويل لمن الشقاوة لمن المخاصمات لمن الكرب لمن الجروح بلا سبب لمن ازمهرار العينين. |
30 His, qui commorantur in vino et eunt, ut scrutentur mixtum. | 30 للذين يدمنون الخمر الذين يدخلون في طلب الشراب الممزوج. |
31 Ne intuearis vinum, quando flavescit, cum splenduerit in calice color eius: ingreditur blande, | 31 لا تنظر الى الخمر اذ احمرّت حين تظهر حبابها في الكاس وساغت مرقرقة. |
32 sed in novissimo mordebit ut coluber et sicut regulus vulnerat. | 32 في الآخر تلسع كالحية وتلدغ كالافعوان. |
33 Oculi tui videbunt extranea, et cor tuum loquetur perversa; | 33 عيناك تنظران الاجنبيات وقلبك ينطق بأمور ملتوية. |
34 et eris sicut dormiens in medio mari et quasi sopitus ad malum navis: | 34 وتكون كمضطجع في قلب البحر او كمضطجع على راس سارية. |
35 “ Verberaverunt me, sed non dolui, percusserunt me, et ego non sensi; quando evigilabo et rursus illud requiram? ”. | 35 يقول ضربوني ولم اتوجع. لقد لكأوني ولم اعرف. متى استيقظ. اعود اطلبها بعد |