Proverbi 17
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Melior est buccella sicca cum pace quam domus plena victimis cum iurgio. | 1 Better a mouthful of dry bread with peace than a house fil ed with quarrelsome sacrifices. |
2 Servus sapiens dominabitur filiis inhonestis et inter fratres hereditatem dividet. | 2 A shrewd servant comes off better than an unworthy child, he will share the inheritance with thebrothers. |
3 Sicut igne probatur argentum et aurum camino, ita corda probat Dominus. | 3 A furnace for silver, a foundry for gold, but Yahweh for the testing of hearts! |
4 Malus oboedit labio iniquo, et fallax obtemperat linguae mendaci. | 4 An evil-doer pays heed to malicious talk, a liar listens to a slanderous tongue. |
5 Qui despicit pauperem, exprobrat Factori eius; et, qui in ruina laetatur alterius, non erit impunitus. | 5 To mock the poor is to insult the Creator, no one who laughs at distress wil go unpunished. |
6 Corona senum filii filiorum, et gloria filiorum patres eorum. | 6 The crown of the aged is their children's children; the children's glory is their father. |
7 Non decent stultum verba composita, nec principem labium mentiens. | 7 Fine words do not become the foolish, false words become a prince stil less. |
8 Gemma gratissima munus in oculis domini eius; quocumque se verterit, prospere aget. | 8 A gift works like a talisman for one who holds it: it brings prosperity at every turn. |
9 Qui celat delictum, quaerit amicitias; qui sermone repetit, separat foederatos. | 9 Whoever covers an offence promotes love, whoever again raises the matter divides friends. |
10 Plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum. | 10 A reproof makes more impression on a person of understanding than a hundred strokes on a fool. |
11 Semper iurgia quaerit malus; angelus autem crudelis mittetur contra eum. | 11 The wicked person thinks of nothing but rebellion, but a cruel messenger wil be sent to such a one. |
12 Expedit magis ursae occurrere, raptis fetibus, quam fatuo confidenti in stultitia sua. | 12 Rather come on a bear robbed of her cubs than on a fool in his fol y. |
13 Qui reddit mala pro bonis, non recedet malum de domo eius. | 13 Disaster wil never be far from the house of one who returns evil for good. |
14 Aquarum proruptio initium est iurgiorum; et, antequam exacerbetur contentio, desere. | 14 As well unleash a flood as start a dispute; desist before the quarrel breaks out. |
15 Qui iustificat impium et qui condemnat iustum, abominabilis est uterque apud Dominum. | 15 To absolve the guilty and condemn the upright, both alike are abhorrent to Yahweh. |
16 Ad quid pretium in manu stulti? Ad emendam sapientiam, cum careat corde? | 16 What good is money in the hand of a fool? To buy wisdom with it? The desire is not there. |
17 Omni tempore diligit, qui amicus est, et frater ad angustiam natus est. | 17 A friend is a friend at all times, it is for adversity that a brother is born. |
18 Stultus homo iungit manus, cum spoponderit pro amico suo. | 18 Whoever offers guarantees lacks sense and goes surety for a neighbour. |
19 Qui diligit delictum, diligit rixas; et, qui exaltat ostium, quaerit effracturam. | 19 The double-dealer loves sin, the proud courts ruin. |
20 Qui perversi cordis est, non inveniet bonum; et, qui vertit linguam, incidet in malum. | 20 The tortuous of heart finds no happiness, the perverse of speech fal s into misery. |
21 Qui generat stultum, maerorem generat sibi, sed nec pater in fatuo laetabitur. | 21 He who fathers a stupid child does so to his sorrow, the father of a fool knows no joy. |
22 Animus gaudens aetatem floridam facit, spiritus tristis exsiccat ossa. | 22 A glad heart is excel ent medicine, a depressed spirit wastes the bones away. |
23 Munera de sinu impius accipit, ut pervertat semitas iudicii. | 23 Under cover of his cloak a bad man takes a gift to pervert the course of justice. |
24 In facie prudentis lucet sapientia, oculi stultorum in finibus terrae. | 24 The intelligent has wisdom there before him, but the eyes of a fool range to the ends of the earth. |
25 Ira patris filius stultus et dolor matris, quae genuit eum. | 25 A foolish child is a father's sorrow, and the grief of her who gave the child birth. |
26 Non est bonum multam inferre iusto nec percutere principem contra rectitudinem. | 26 To fine the upright is indeed a crime, to strike the noble is an injustice. |
27 Qui moderatur sermones suos, novit scientiam, et lenis spiritu est vir prudens. | 27 Whoever can control the tongue knows what knowledge is, someone of understanding keeps a cooltemper. |
28 Stultus quoque, si tacuerit, sapiens reputabitur et, si compresserit labia sua, intellegens. | 28 If the fool holds his tongue, he may pass for wise; if he seals his lips, he may pass for intel igent. |