Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 17


font
NOVA VULGATANEW JERUSALEM
1 Melior est buccella sicca cum pace
quam domus plena victimis cum iurgio.
1 Better a mouthful of dry bread with peace than a house fil ed with quarrelsome sacrifices.
2 Servus sapiens dominabitur filiis inhonestis
et inter fratres hereditatem dividet.
2 A shrewd servant comes off better than an unworthy child, he will share the inheritance with thebrothers.
3 Sicut igne probatur argentum et aurum camino,
ita corda probat Dominus.
3 A furnace for silver, a foundry for gold, but Yahweh for the testing of hearts!
4 Malus oboedit labio iniquo,
et fallax obtemperat linguae mendaci.
4 An evil-doer pays heed to malicious talk, a liar listens to a slanderous tongue.
5 Qui despicit pauperem, exprobrat Factori eius;
et, qui in ruina laetatur alterius, non erit impunitus.
5 To mock the poor is to insult the Creator, no one who laughs at distress wil go unpunished.
6 Corona senum filii filiorum,
et gloria filiorum patres eorum.
6 The crown of the aged is their children's children; the children's glory is their father.
7 Non decent stultum verba composita,
nec principem labium mentiens.
7 Fine words do not become the foolish, false words become a prince stil less.
8 Gemma gratissima munus in oculis domini eius;
quocumque se verterit, prospere aget.
8 A gift works like a talisman for one who holds it: it brings prosperity at every turn.
9 Qui celat delictum, quaerit amicitias;
qui sermone repetit, separat foederatos.
9 Whoever covers an offence promotes love, whoever again raises the matter divides friends.
10 Plus proficit correptio apud prudentem
quam centum plagae apud stultum.
10 A reproof makes more impression on a person of understanding than a hundred strokes on a fool.
11 Semper iurgia quaerit malus;
angelus autem crudelis mittetur contra eum.
11 The wicked person thinks of nothing but rebellion, but a cruel messenger wil be sent to such a one.
12 Expedit magis ursae occurrere, raptis fetibus,
quam fatuo confidenti in stultitia sua.
12 Rather come on a bear robbed of her cubs than on a fool in his fol y.
13 Qui reddit mala pro bonis,
non recedet malum de domo eius.
13 Disaster wil never be far from the house of one who returns evil for good.
14 Aquarum proruptio initium est iurgiorum;
et, antequam exacerbetur contentio, desere.
14 As well unleash a flood as start a dispute; desist before the quarrel breaks out.
15 Qui iustificat impium et qui condemnat iustum,
abominabilis est uterque apud Dominum.
15 To absolve the guilty and condemn the upright, both alike are abhorrent to Yahweh.
16 Ad quid pretium in manu stulti?
Ad emendam sapientiam, cum careat corde?
16 What good is money in the hand of a fool? To buy wisdom with it? The desire is not there.
17 Omni tempore diligit, qui amicus est,
et frater ad angustiam natus est.
17 A friend is a friend at all times, it is for adversity that a brother is born.
18 Stultus homo iungit manus,
cum spoponderit pro amico suo.
18 Whoever offers guarantees lacks sense and goes surety for a neighbour.
19 Qui diligit delictum, diligit rixas;
et, qui exaltat ostium, quaerit effracturam.
19 The double-dealer loves sin, the proud courts ruin.
20 Qui perversi cordis est, non inveniet bonum;
et, qui vertit linguam, incidet in malum.
20 The tortuous of heart finds no happiness, the perverse of speech fal s into misery.
21 Qui generat stultum, maerorem generat sibi,
sed nec pater in fatuo laetabitur.
21 He who fathers a stupid child does so to his sorrow, the father of a fool knows no joy.
22 Animus gaudens aetatem floridam facit,
spiritus tristis exsiccat ossa.
22 A glad heart is excel ent medicine, a depressed spirit wastes the bones away.
23 Munera de sinu impius accipit,
ut pervertat semitas iudicii.
23 Under cover of his cloak a bad man takes a gift to pervert the course of justice.
24 In facie prudentis lucet sapientia,
oculi stultorum in finibus terrae.
24 The intelligent has wisdom there before him, but the eyes of a fool range to the ends of the earth.
25 Ira patris filius stultus
et dolor matris, quae genuit eum.
25 A foolish child is a father's sorrow, and the grief of her who gave the child birth.
26 Non est bonum multam inferre iusto
nec percutere principem contra rectitudinem.
26 To fine the upright is indeed a crime, to strike the noble is an injustice.
27 Qui moderatur sermones suos, novit scientiam,
et lenis spiritu est vir prudens.
27 Whoever can control the tongue knows what knowledge is, someone of understanding keeps a cooltemper.
28 Stultus quoque, si tacuerit, sapiens reputabitur
et, si compresserit labia sua, intellegens.
28 If the fool holds his tongue, he may pass for wise; if he seals his lips, he may pass for intel igent.