Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 17


font
NOVA VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Melior est buccella sicca cum pace
quam domus plena victimis cum iurgio.
1 Better a dry crust with peace than a house full of feasting with strife.
2 Servus sapiens dominabitur filiis inhonestis
et inter fratres hereditatem dividet.
2 An intelligent servant will rule over a worthless son, and will share the inheritance with the brothers.
3 Sicut igne probatur argentum et aurum camino,
ita corda probat Dominus.
3 The crucible for silver, and the furnace for gold, but the tester of hearts is the LORD.
4 Malus oboedit labio iniquo,
et fallax obtemperat linguae mendaci.
4 The evil man gives heed to wicked lips, and listens to falsehood from a mischievous tongue.
5 Qui despicit pauperem, exprobrat Factori eius;
et, qui in ruina laetatur alterius, non erit impunitus.
5 He who mocks the poor blasphemes his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished.
6 Corona senum filii filiorum,
et gloria filiorum patres eorum.
6 Grandchildren are the crown of old men, and the glory of children is their parentage.
7 Non decent stultum verba composita,
nec principem labium mentiens.
7 Fine words are out of place in a fool; how much more, lying words in a noble!
8 Gemma gratissima munus in oculis domini eius;
quocumque se verterit, prospere aget.
8 A man who has a bribe to offer rates it a magic stone; at every turn it brings him success.
9 Qui celat delictum, quaerit amicitias;
qui sermone repetit, separat foederatos.
9 He who covers up a misdeed fosters friendship, but he who gossips about it separates friends.
10 Plus proficit correptio apud prudentem
quam centum plagae apud stultum.
10 A single reprimand does more for a man of intelligence than a hundred lashes for a fool.
11 Semper iurgia quaerit malus;
angelus autem crudelis mittetur contra eum.
11 On rebellion alone is the wicked man bent, but a merciless messenger will be sent against him.
12 Expedit magis ursae occurrere, raptis fetibus,
quam fatuo confidenti in stultitia sua.
12 Face a bear robbed of her cubs, but never a fool in his folly!
13 Qui reddit mala pro bonis,
non recedet malum de domo eius.
13 If a man returns evil for good, from his house evil will not depart.
14 Aquarum proruptio initium est iurgiorum;
et, antequam exacerbetur contentio, desere.
14 The start of strife is like the opening of a dam; therefore, check a quarrel before it begins!
15 Qui iustificat impium et qui condemnat iustum,
abominabilis est uterque apud Dominum.
15 He who condones the wicked, he who condemns the just, are both an abomination to the LORD.
16 Ad quid pretium in manu stulti?
Ad emendam sapientiam, cum careat corde?
16 Of what use in the fool's hand are the means to buy wisdom, since he has no mind for it?
17 Omni tempore diligit, qui amicus est,
et frater ad angustiam natus est.
17 He who is a friend is always a friend, and a brother is born for the time of stress.
18 Stultus homo iungit manus,
cum spoponderit pro amico suo.
18 Senseless is the man who gives his hand in pledge, who becomes surety for his neighbor.
19 Qui diligit delictum, diligit rixas;
et, qui exaltat ostium, quaerit effracturam.
19 He who loves strife loves guilt; he who builds his gate high courts disaster.
20 Qui perversi cordis est, non inveniet bonum;
et, qui vertit linguam, incidet in malum.
20 He who is perverse in heart finds no good, and a double-tongued man falls into trouble.
21 Qui generat stultum, maerorem generat sibi,
sed nec pater in fatuo laetabitur.
21 To be a fool's parent is grief for a man; the father of a numskull has no joy.
22 Animus gaudens aetatem floridam facit,
spiritus tristis exsiccat ossa.
22 A joyful heart is the health of the body, but a depressed spirit dries up the bones.
23 Munera de sinu impius accipit,
ut pervertat semitas iudicii.
23 The wicked man accepts a concealed bribe to pervert the course of justice.
24 In facie prudentis lucet sapientia,
oculi stultorum in finibus terrae.
24 The man of intelligence fixes his gaze on wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
25 Ira patris filius stultus
et dolor matris, quae genuit eum.
25 A foolish son is vexation to his father, and bitter sorrow to her who bore him.
26 Non est bonum multam inferre iusto
nec percutere principem contra rectitudinem.
26 It is wrong to fine an innocent man, but beyond reason to scourge princes.
27 Qui moderatur sermones suos, novit scientiam,
et lenis spiritu est vir prudens.
27 He who spares his words is truly wise, and he who is chary of speech is a man of intelligence.
28 Stultus quoque, si tacuerit, sapiens reputabitur
et, si compresserit labia sua, intellegens.
28 Even a fool, if he keeps silent, is considered wise; if he closes his lips, intelligent.