Proverbi 17
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Melior est buccella sicca cum pace quam domus plena victimis cum iurgio. | 1 Better a dry crust with peace than a house full of feasting with strife. |
2 Servus sapiens dominabitur filiis inhonestis et inter fratres hereditatem dividet. | 2 An intelligent servant will rule over a worthless son, and will share the inheritance with the brothers. |
3 Sicut igne probatur argentum et aurum camino, ita corda probat Dominus. | 3 The crucible for silver, and the furnace for gold, but the tester of hearts is the LORD. |
4 Malus oboedit labio iniquo, et fallax obtemperat linguae mendaci. | 4 The evil man gives heed to wicked lips, and listens to falsehood from a mischievous tongue. |
5 Qui despicit pauperem, exprobrat Factori eius; et, qui in ruina laetatur alterius, non erit impunitus. | 5 He who mocks the poor blasphemes his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished. |
6 Corona senum filii filiorum, et gloria filiorum patres eorum. | 6 Grandchildren are the crown of old men, and the glory of children is their parentage. |
7 Non decent stultum verba composita, nec principem labium mentiens. | 7 Fine words are out of place in a fool; how much more, lying words in a noble! |
8 Gemma gratissima munus in oculis domini eius; quocumque se verterit, prospere aget. | 8 A man who has a bribe to offer rates it a magic stone; at every turn it brings him success. |
9 Qui celat delictum, quaerit amicitias; qui sermone repetit, separat foederatos. | 9 He who covers up a misdeed fosters friendship, but he who gossips about it separates friends. |
10 Plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum. | 10 A single reprimand does more for a man of intelligence than a hundred lashes for a fool. |
11 Semper iurgia quaerit malus; angelus autem crudelis mittetur contra eum. | 11 On rebellion alone is the wicked man bent, but a merciless messenger will be sent against him. |
12 Expedit magis ursae occurrere, raptis fetibus, quam fatuo confidenti in stultitia sua. | 12 Face a bear robbed of her cubs, but never a fool in his folly! |
13 Qui reddit mala pro bonis, non recedet malum de domo eius. | 13 If a man returns evil for good, from his house evil will not depart. |
14 Aquarum proruptio initium est iurgiorum; et, antequam exacerbetur contentio, desere. | 14 The start of strife is like the opening of a dam; therefore, check a quarrel before it begins! |
15 Qui iustificat impium et qui condemnat iustum, abominabilis est uterque apud Dominum. | 15 He who condones the wicked, he who condemns the just, are both an abomination to the LORD. |
16 Ad quid pretium in manu stulti? Ad emendam sapientiam, cum careat corde? | 16 Of what use in the fool's hand are the means to buy wisdom, since he has no mind for it? |
17 Omni tempore diligit, qui amicus est, et frater ad angustiam natus est. | 17 He who is a friend is always a friend, and a brother is born for the time of stress. |
18 Stultus homo iungit manus, cum spoponderit pro amico suo. | 18 Senseless is the man who gives his hand in pledge, who becomes surety for his neighbor. |
19 Qui diligit delictum, diligit rixas; et, qui exaltat ostium, quaerit effracturam. | 19 He who loves strife loves guilt; he who builds his gate high courts disaster. |
20 Qui perversi cordis est, non inveniet bonum; et, qui vertit linguam, incidet in malum. | 20 He who is perverse in heart finds no good, and a double-tongued man falls into trouble. |
21 Qui generat stultum, maerorem generat sibi, sed nec pater in fatuo laetabitur. | 21 To be a fool's parent is grief for a man; the father of a numskull has no joy. |
22 Animus gaudens aetatem floridam facit, spiritus tristis exsiccat ossa. | 22 A joyful heart is the health of the body, but a depressed spirit dries up the bones. |
23 Munera de sinu impius accipit, ut pervertat semitas iudicii. | 23 The wicked man accepts a concealed bribe to pervert the course of justice. |
24 In facie prudentis lucet sapientia, oculi stultorum in finibus terrae. | 24 The man of intelligence fixes his gaze on wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth. |
25 Ira patris filius stultus et dolor matris, quae genuit eum. | 25 A foolish son is vexation to his father, and bitter sorrow to her who bore him. |
26 Non est bonum multam inferre iusto nec percutere principem contra rectitudinem. | 26 It is wrong to fine an innocent man, but beyond reason to scourge princes. |
27 Qui moderatur sermones suos, novit scientiam, et lenis spiritu est vir prudens. | 27 He who spares his words is truly wise, and he who is chary of speech is a man of intelligence. |
28 Stultus quoque, si tacuerit, sapiens reputabitur et, si compresserit labia sua, intellegens. | 28 Even a fool, if he keeps silent, is considered wise; if he closes his lips, intelligent. |