Proverbi 12
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Qui diligit disciplinam, diligit scientiam; qui autem odit increpationes, insipiens est. | 1 Chi ama la disciplina, ama la scienza, ma chi odia il rimprovero è uno stupido. |
2 Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino, virum autem versutum ipse condemnabit. | 2 Un buono si attira la compiacenza del Signore, ma l'uomo astuto Dio lo condanna. |
3 Non roborabitur homo ex impietate, et radix iustorum non commovebitur. | 3 Non si consolida un uomo con l'empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa. |
4 Mulier diligens corona est viro suo, et quasi putredo in ossibus eius, quae est inhonesta. | 4 Una buona moglie è la corona di suo marito, ma come carie nell'ossa è la disonorata. |
5 Cogitationes iustorum iudicia, et consilia impiorum fraudulentia. | 5 I pensieri dei giusti sono equità, ma le trame degli empi sono inganno. |
6 Verba impiorum insidiantur sanguini, os iustorum liberabit eos. | 6 Le parole degli empi sono insidie mortali, ma la bocca degli uomini retti li libera. |
7 Subvertuntur impii et iam non sunt, domus autem iustorum permanebit. | 7 Gli empi precipitano e non tornano più, la casa dei retti rimane per sempre. |
8 Ad doctrinam suam laudabitur vir; qui autem perversus corde est, patebit contemptui. | 8 Per la propria prudenza uno viene lodato, l'uomo perverso invece è disprezzato. |
9 Melior est pauper, qui ministrat sibi, quam gloriosus et indigens pane. | 9 Val più un uomo da poco che ha solo un servo, di un uomo onorato, ma privo di pane. |
10 Curat iustus iumentorum suorum animas, viscera autem impiorum crudelia. | 10 Il giusto conosce ognuno dei suoi animali, ma le viscere degli empi sono crudeli. |
11 Qui operatur terram suam, satiabitur panibus; qui autem sectatur vana, vecors est. | 11 Chi lavora il suo suolo si sazia di pane, ma chi va dietro a chimere è privo di senno. |
12 Desiderat impius laqueum pessimorum, radix autem iustorum proficiet. | 12 L'empio brama la rete dei cattivi, ma la radice dei giusti produce. |
13 Propter peccata labiorum irretitur malus, effugiet autem iustus de angustia. | 13 Nel peccato delle labbra è preso il malvagio, il giusto invece sfugge al loro morso. |
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei. | 14 Dal frutto della bocca l'uomo si sazia di beni e il frutto delle sue mani gli appartiene. |
15 Via stulti recta in oculis eius; qui autem sapiens est, audit consilia. | 15 La via dell'empio è retta ai suoi occhi, ma chi ascolta il consiglio è saggio. |
16 Fatuus statim indicat iram suam, dissimulat autem iniuriam callidus. | 16 Lo stolto subito fa vedere il suo dispetto, ma il sapiente nasconde l'oltraggio. |
17 Qui spirat veritatem, index iustitiae est, testis autem mendax, fraudulentiae. | 17 Chi ama la verità annunzia la giustizia, ma testimonianza dei bugiardi è la falsità. |
18 Est qui temere loquitur et quasi gladio pungit, lingua autem sapientium sanitas est. | 18 C'è chi parla come a colpi di spada, ma la lingua dei saggi guarisce. |
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum, ad momentum autem lingua mendacii. | 19 Una lingua verace rimane in eterno, una lingua bugiarda solo un batter d'occhio. |
20 Dolus in corde cogitantium mala; qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium. | 20 Delusione nel cuore di chi trama il male, gioia per chi consiglia la pace. |
21 Nulla calamitas obveniet iusto, impii autem replebuntur malo. | 21 Non giunge al giusto alcun malanno, gli empi invece son pieni di mali. |
22 Abominatio est Domino labia mendacia, qui autem fideliter agunt, placent ei. | 22 Il Signore detesta una lingua bugiarda, di chi fa la verità invece si compiace. |
23 Homo versutus celat scientiam, et cor insipientium provocat stultitiam. | 23 L'uomo prudente nasconde la scienza, ma il cuore degli empi proclama stoltezza. |
24 Manus fortium dominabitur, quae autem remissa est, tributis serviet. | 24 La mano dell'uomo solerte sarà sopra tutti, ma l'uomo indolente diventerà schiavo. |
25 Maeror in corde viri humiliabit illum, et sermo bonus laetificabit eum. | 25 Basta un affanno del cuore e l'uomo ha la febbre, ma una buona parola lo riempie di gioia. |
26 In rectum ducit amicum iustus, iter autem impiorum decipiet eos. | 26 Trova il suo pascolo il giusto, ma la via degli empi li svia. |
27 Non assabit ignavia praedam suam, sed substantia pretiosa erit viro industrio. | 27 Non arrostisce l'indolenza la sua preda, ma è ricchezza dell'uomo una preziosa diligenza. |
28 In semita iustitiae vita, est autem etiam iter apertum ad mortem. | 28 Sul sentiero della giustizia, la vita, la sua strada non va mai alla morte. |