Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 12


font
NOVA VULGATACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Qui diligit disciplinam, diligit scientiam;
qui autem odit increpationes, insipiens est.
1 Whoever loves discipline loves knowledge. But whoever hates correction is unwise.
2 Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino,
virum autem versutum ipse condemnabit.
2 Whoever is good shall draw grace from the Lord. But whoever trusts in his own thoughts acts impiously.
3 Non roborabitur homo ex impietate,
et radix iustorum non commovebitur.
3 Man will not be made strong from impiety. And the root of the just shall not be moved.
4 Mulier diligens corona est viro suo,
et quasi putredo in ossibus eius, quae est inhonesta.
4 A diligent woman is a crown to her husband. And she who acts with confusion as to which things are worthy is decay to his bones.
5 Cogitationes iustorum iudicia,
et consilia impiorum fraudulentia.
5 The thoughts of the just are judgments. And the counsels of the impious are dishonest.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini,
os iustorum liberabit eos.
6 The words of the impious lie in wait for blood. The mouth of the just shall free them.
7 Subvertuntur impii et iam non sunt,
domus autem iustorum permanebit.
7 Turn from the impious, and they will not be. But the house of the just shall stand firm.
8 Ad doctrinam suam laudabitur vir;
qui autem perversus corde est, patebit contemptui.
8 A man will be known by his doctrine. But whoever is vain and heartless will suffer contempt.
9 Melior est pauper, qui ministrat sibi,
quam gloriosus et indigens pane.
9 Better is a pauper who has what he needs, than someone glorious and in need of bread.
10 Curat iustus iumentorum suorum animas,
viscera autem impiorum crudelia.
10 The just one knows the lives of his beasts. But the inner most parts of the impious are cruel.
11 Qui operatur terram suam, satiabitur panibus;
qui autem sectatur vana, vecors est.
11 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever continually pursues leisure is most foolish. Whoever is soothed by lingering over wine leaves behind contempt in his strongholds.
12 Desiderat impius laqueum pessimorum,
radix autem iustorum proficiet.
12 The desire of the impious is the fortification of what is most wicked. But the root of the just shall prosper.
13 Propter peccata labiorum irretitur malus,
effugiet autem iustus de angustia.
13 For the sins of the lips draw ruin to the evil. But the just shall escape from distress.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis,
et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
14 By the fruit of his own mouth, each one shall be filled with good things, and according to the works of his own hands, it will be distributed to him.
15 Via stulti recta in oculis eius;
qui autem sapiens est, audit consilia.
15 The way of the foolish is right in his own eyes. But whoever is wise listens to counsels.
16 Fatuus statim indicat iram suam,
dissimulat autem iniuriam callidus.
16 The senseless immediately reveals his anger. But whoever ignores injuries is clever.
17 Qui spirat veritatem, index iustitiae est,
testis autem mendax, fraudulentiae.
17 He is a sign of justice, who speaks what he knows. But whoever deceives is a dishonest witness.
18 Est qui temere loquitur et quasi gladio pungit,
lingua autem sapientium sanitas est.
18 He who makes promises is also jabbed, as if with a sword, in conscience. But the tongue of the wise is reasonable.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum,
ad momentum autem lingua mendacii.
19 The lips of truth shall be steadfast forever. But a hasty witness readies a lying tongue.
20 Dolus in corde cogitantium mala;
qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
20 Deceit is in the heart of those who devise evils. But gladness follows those who take up counsels of peace.
21 Nulla calamitas obveniet iusto,
impii autem replebuntur malo.
21 Whatever may befall the just, it will not discourage him. But the impious will be filled with disasters.
22 Abominatio est Domino labia mendacia,
qui autem fideliter agunt, placent ei.
22 Lying lips are an abomination to the Lord. But whoever acts faithfully pleases him.
23 Homo versutus celat scientiam,
et cor insipientium provocat stultitiam.
23 A resourceful man conceals knowledge. And the heart of the unwise provokes foolishness.
24 Manus fortium dominabitur,
quae autem remissa est, tributis serviet.
24 The hand of the strong will rule. But anyone who is neglectful will pay tribute.
25 Maeror in corde viri humiliabit illum,
et sermo bonus laetificabit eum.
25 Grief in the heart of a man humbles him. And with a good word he shall be made glad.
26 In rectum ducit amicum iustus,
iter autem impiorum decipiet eos.
26 He who ignores a loss for the sake of a friend is just. But the way of the impious will deceive them.
27 Non assabit ignavia praedam suam,
sed substantia pretiosa erit viro industrio.
27 The dishonest will not discover gain. But the substance of a man will be like precious gold.
28 In semita iustitiae vita,
est autem etiam iter apertum ad mortem.
28 In the path of justice, there is life. But the devious way leads to death.