Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Proverbi 17


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 Val più un tozzo di pane secco colla pace, che una casa piena di vittime con la discordia.1 لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.
2 Il servo saggio comanderà a' figliuoli stolti: e dividerà trai fratelli l'eredità.2 العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث.
3 Come si prova l'argento col fuoco, l'oro nel grogiuolo; così il Signore prova i cuori.3 البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب.
4 Il malvaggio ubbidisce alla lingua ingiusta; e l'ingannatore da retta alle labbra bugiarde.4 الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد.
5 Chi disprezza il povero, fa oltraggio a chi lo creò: e chi si gode della rovina altrui, non anderà impunito.5 المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ.
6 Corona de' vecchj sono i figliuoli de' figliuoli, e gloria de' figliuoli sono i loro padri.6 تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.
7 Non conviene allo stolto il parlar sentenzioso, né al principe una lingua mendace.7 لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف.
8 Carissima come una gemma ella è quella cosa, che uno aspetta con impazienza; da qualunque lato egli sì volga, si diporta con prudenza.8 الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح.
9 Chi cela l'altrui peccato s'acquista amore; chi lo dice, e lo ridice mette discordia tragli amici.9 من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء
10 Una correzione fa più a un uomo prudente, che cento percosse allo stolto.10 الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل.
11 Il malvaggio va sempre a caccia di contese; ma l'Angelo crudele sarà spedito contro di lui.11 الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس.
12 E meglio imbattersi in un orsa quando le sono stati rapiti i suoi parti, che in uno stolto, il quale si fida di sua o stoltezza.12 ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته.
13 Chi rende male per bene, non vedrà mai partire da casa sua la sciagura.13 من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته.
14 Chi comincia la rissa, da la stura all'acqua, e dee ritirarsi dalla lite prima di ricevere oltraggio.14 ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها.
15 Chi giustifica l'empio, e chi condanna il giusto, è abbominevole l'uno, e l'altro dinanzi a Dio.15 مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب.
16 Che giova allo stolto l'aver delle ricchezze, mentre non può comperare lo sapienza?
Chi molto alta fa la sua casa, va cercando rovine; e chi ricusa di imparare, caderà in guai.
16 لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم.
17 Chi è amico, ama in ogni tempo; e il fratello si sperimenta nelle afflizioni.17 الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد.
18 Lo stolto fa galloria, quando è entrato mallevadore al suo amico.18 الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا.
19 Chi vuoi far nascere discordie, a cerca liti: e chi alza molto la sua porta cerca rovine.19 محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر.
20 Colui che ha il cuore perverso non avrà bene, e colui, che è doppio di lingua caderà in sciagure.20 الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء.
21 Lo stolto è nato per suo vitupero; ma nemmeno il padre di lui ne avrà consolazione.21 من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق.
22 L'animo allegro fa l'età florida: lo spirito malinconico secca le ossa.22 القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم.
23 L'empio riceve di nascosto dei doni per sovvertire le vie della giustizia.23 الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء.
24 Sulla faccia dell'uom prudente riluce la sapienza: gli occhi degli stolti scorrono vagabondi le estremità della terra.24 الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض.
25 Il figliuolo stolto è l'ira del padre, e il dolor della madre, che lo ha generato.25 الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته.
26 Non è buona cosa il far torto al giusto, né l'offendere il principe, che fa giustizia.26 ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة.
27 Chi sa moderare il suo discorso, egli è dotto, e prudente: e l'uomo erudito è di spirito riservato.27 ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح.
28 Anche lo stolto, se tace, è riputato per sapiente; e per intelligente, se tien serrate le labbra.28 بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما