Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbi 17


font
BIBBIA MARTININEW JERUSALEM
1 Val più un tozzo di pane secco colla pace, che una casa piena di vittime con la discordia.1 Better a mouthful of dry bread with peace than a house fil ed with quarrelsome sacrifices.
2 Il servo saggio comanderà a' figliuoli stolti: e dividerà trai fratelli l'eredità.2 A shrewd servant comes off better than an unworthy child, he will share the inheritance with thebrothers.
3 Come si prova l'argento col fuoco, l'oro nel grogiuolo; così il Signore prova i cuori.3 A furnace for silver, a foundry for gold, but Yahweh for the testing of hearts!
4 Il malvaggio ubbidisce alla lingua ingiusta; e l'ingannatore da retta alle labbra bugiarde.4 An evil-doer pays heed to malicious talk, a liar listens to a slanderous tongue.
5 Chi disprezza il povero, fa oltraggio a chi lo creò: e chi si gode della rovina altrui, non anderà impunito.5 To mock the poor is to insult the Creator, no one who laughs at distress wil go unpunished.
6 Corona de' vecchj sono i figliuoli de' figliuoli, e gloria de' figliuoli sono i loro padri.6 The crown of the aged is their children's children; the children's glory is their father.
7 Non conviene allo stolto il parlar sentenzioso, né al principe una lingua mendace.7 Fine words do not become the foolish, false words become a prince stil less.
8 Carissima come una gemma ella è quella cosa, che uno aspetta con impazienza; da qualunque lato egli sì volga, si diporta con prudenza.8 A gift works like a talisman for one who holds it: it brings prosperity at every turn.
9 Chi cela l'altrui peccato s'acquista amore; chi lo dice, e lo ridice mette discordia tragli amici.9 Whoever covers an offence promotes love, whoever again raises the matter divides friends.
10 Una correzione fa più a un uomo prudente, che cento percosse allo stolto.10 A reproof makes more impression on a person of understanding than a hundred strokes on a fool.
11 Il malvaggio va sempre a caccia di contese; ma l'Angelo crudele sarà spedito contro di lui.11 The wicked person thinks of nothing but rebellion, but a cruel messenger wil be sent to such a one.
12 E meglio imbattersi in un orsa quando le sono stati rapiti i suoi parti, che in uno stolto, il quale si fida di sua o stoltezza.12 Rather come on a bear robbed of her cubs than on a fool in his fol y.
13 Chi rende male per bene, non vedrà mai partire da casa sua la sciagura.13 Disaster wil never be far from the house of one who returns evil for good.
14 Chi comincia la rissa, da la stura all'acqua, e dee ritirarsi dalla lite prima di ricevere oltraggio.14 As well unleash a flood as start a dispute; desist before the quarrel breaks out.
15 Chi giustifica l'empio, e chi condanna il giusto, è abbominevole l'uno, e l'altro dinanzi a Dio.15 To absolve the guilty and condemn the upright, both alike are abhorrent to Yahweh.
16 Che giova allo stolto l'aver delle ricchezze, mentre non può comperare lo sapienza?
Chi molto alta fa la sua casa, va cercando rovine; e chi ricusa di imparare, caderà in guai.
16 What good is money in the hand of a fool? To buy wisdom with it? The desire is not there.
17 Chi è amico, ama in ogni tempo; e il fratello si sperimenta nelle afflizioni.17 A friend is a friend at all times, it is for adversity that a brother is born.
18 Lo stolto fa galloria, quando è entrato mallevadore al suo amico.18 Whoever offers guarantees lacks sense and goes surety for a neighbour.
19 Chi vuoi far nascere discordie, a cerca liti: e chi alza molto la sua porta cerca rovine.19 The double-dealer loves sin, the proud courts ruin.
20 Colui che ha il cuore perverso non avrà bene, e colui, che è doppio di lingua caderà in sciagure.20 The tortuous of heart finds no happiness, the perverse of speech fal s into misery.
21 Lo stolto è nato per suo vitupero; ma nemmeno il padre di lui ne avrà consolazione.21 He who fathers a stupid child does so to his sorrow, the father of a fool knows no joy.
22 L'animo allegro fa l'età florida: lo spirito malinconico secca le ossa.22 A glad heart is excel ent medicine, a depressed spirit wastes the bones away.
23 L'empio riceve di nascosto dei doni per sovvertire le vie della giustizia.23 Under cover of his cloak a bad man takes a gift to pervert the course of justice.
24 Sulla faccia dell'uom prudente riluce la sapienza: gli occhi degli stolti scorrono vagabondi le estremità della terra.24 The intelligent has wisdom there before him, but the eyes of a fool range to the ends of the earth.
25 Il figliuolo stolto è l'ira del padre, e il dolor della madre, che lo ha generato.25 A foolish child is a father's sorrow, and the grief of her who gave the child birth.
26 Non è buona cosa il far torto al giusto, né l'offendere il principe, che fa giustizia.26 To fine the upright is indeed a crime, to strike the noble is an injustice.
27 Chi sa moderare il suo discorso, egli è dotto, e prudente: e l'uomo erudito è di spirito riservato.27 Whoever can control the tongue knows what knowledge is, someone of understanding keeps a cooltemper.
28 Anche lo stolto, se tace, è riputato per sapiente; e per intelligente, se tien serrate le labbra.28 If the fool holds his tongue, he may pass for wise; if he seals his lips, he may pass for intel igent.