Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 12


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 Chi ama la disciplina, ama la scienza; ma chi odia la correzione e un insensato.1 אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער
2 L'uomo dabbene si caparrerà la grazia del Signore; ma chi si confida nelle sue invenzioni opera da empio.2 טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע
3 Non acquisterà fermezza l'uomo per mezzo della empietà; ma sarà immobile, la radice de' giusti.3 לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט
4 La valorosa donna è la corona di suo marito: quella che fa azioni obbrobriose è un tarlo nelle ossa di lui.4 אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה
5 I pensieri de' giusti sono giustizia: i consiglj degli empj son fraude.5 מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה
6 Le parole degli empj sono insidie tese alla vita degli altri: ma a questi porterà salute la bocca de' giusti,6 דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם
7 Volgi in giro gli empj, ed ei più non saranno; ma stabile sarà la casa del giusto.7 הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד
8 Colla sua dottrina si farà conoscere l'uomo; ma colui che è vano, e privo di cuore, sarà esposto agli spregj.8 לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז
9 Più stimabile o il povero, che basta a se stesso; che un vanaglorioso a cui manca il pane.9 טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם
10 Il giusto ha cura della vita delle sue bestie; ma le viscere degli empj sono crudeli.10 יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי
11 Colui che lavora la sua terra, avrà pane da saziarsi; ma chi ama l'ozio, è più che stolto. Chi trova piacere a star dove si sbevazza, lascia vituperi nella ben piantata sua casa.11 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב
12 Il desiderio degli empj si è, che si faccian forti i peggiori: ma la radice de' giusti germoglierà.12 חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן
13 Co' peccati della lingua si tira addosso la rovina il malvaggio: ma il giusto fuggirà dalle angustie.13 בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק
14 L'uomo in virtù de' frutti della sua bocca sarà ricolmo di beni: e avrà, guiderdone secondo le opere delle sue mani.14 מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו
15 La via dello stolto è diritta negli occhi di lui: ma colui, che è saggio, da retta ai consigli.15 דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם
16 Lo stolto da tosto fuora il suo sdegno; ma chi dissimula l'ingiuria, è uom circospetto.16 אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום
17 Colui che afferma quello, ch'ei sa, da segni di annunziare il giusto: colui che mentisce, attesta la propria fraude.17 יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה
18 Taluno fa una promessa, e rimane punto dalla coscienza, come da coltello: ma la lingua dei sapienti è santità.18 יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא
19 La bocca di verità sarà sempre costante: ma il testimone temerario si forma un linguaggio di menzogne.19 שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר
20 Sta la fraude nel cuore di chi macchina il male: ma a quelli, che ruminano consigli di pace, va dietro il gaudio.20 מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה
21 Non sarà contristato il giusto per qualunque cosa che gli avvenga: ma gli empj saranno sempre in guai.21 לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע
22 Il Signore ha in abominazione le labbra menzognere: ma quelli, che operano con schiettezza, son grati a lui.22 תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו
23 L'uomo cauto nasconde quello, che sa: e il cuore degli stolti butta fuora la sua stoltezza.23 אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת
24 La mano dei forti dominerà; ma la mano infingarda pagherà il tributo.24 יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס
25 L'afflizione del cuore umilia l'uomo, e le buone parole lo rallegrano.25 דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה
26 Chi per amor dell'amico non fa caso di patir danno, egli è giusto; ma il fare stesso degli empj li gabberà.26 יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם
27 Non farà guadagno l'uom fraudolento e le facoltà dell'uomo accurato saranno oro prezioso.27 לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ
28 Ne' sentieri della giustizia sta la vita: ma la strada fuori di mano conduce a morte.28 בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות