Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Lamentazioni 5


font
BIBBIA TINTORINOVA VULGATA
1 Ricordati, o Signore, di quanto c'è accaduto: mira e considera la nostra ignominia.1 Recordare, Domine, quid acci derit nobis;
intuere et respice opprobrium nostrum.
2 La nostra eredità è passata a stranieri; le nostre case a sconosciuti.2 Hereditas nostra versa est ad alienos,
domus nostrae ad extraneos.
3 Siam divenuti orfani senza padre; le madri nostre son come vedove.3 Pupilli facti sumus absque patre,
matres nostrae quasi viduae.
4 A prezzo di danaro abbiamo bevuta la nostra acqua, col danaro abbiamo comprate le nostre legna.4 Aquam nostram pecunia bibimus,
ligna nostra pretio comparamus.
5 Legati pel collo eravamo portati via, e agli stanchi non era concesso riposo.5 Iugum in cervicibus nostris minamur;
lassis non datur requies.
6 Tendemmo le mani all'Egitto e all'Assiria, per esser satollati di pane.6 Aegyptiis dedimus manum et Assyriis,
ut saturaremur pane.
7 I nostri padri peccarono e non son più, e noi ne abbiamo portate le iniquità.7 Patres nostri peccaverunt et non sunt,
et nos iniquitates eorum portamus.
8 I servi ci han dominati, nè ci fu chi da loro ci riscattasse.8 Servi dominantur nostri;
non est qui redimat de manu eorum.
9 Procuravamo il nostro pane col pericolo della vita, affrontando la spada nel deserto.9 Vitae nostrae periculo afferimus panem nobis
a facie gladii in deserto.
10 La nostra pelle è arsa come un forno dall'ardore della fame.10 Pellis nostra quasi clibanus exusta est
propter aestum famis.
11 Hanno umiliate le donne in Sion, e le vergini nella città di Giada.11 Mulieres in Sion humiliaverunt
et virgines in civitatibus Iudae.
12 Per la loro mano sono stati impiccati i principi, non han portato rispetto ai vecchi.12 Principes manu eorum suspensi sunt;
facies senum honorem non habuerunt.
13 Hanno abusato vergognosamente dei giovanetti, e i fanciulli son venuti meno sotto il bastone.13 Adulescentes molam portaverunt,
et pueri sub lignis corruerunt.
14 Mancano gli anziani alla porta e i giovani nel coro dei sonatori.14 Senes deficiunt de portis,
iuvenes de choro psallentium.
15 La gioia è scomparsa dal nostro cuore, le nostre musiche sono andate a finire in lutto,15 Defecit gaudium cordis nostri;
versus est in luctum chorus noster.
16 è caduta la corona del nostro capo: guai a noi che abbiamo peccato!16 Cecidit corona capitis nostri;
vae nobis, quia peccavimus!
17 Per questo è divenuto tristo il nostro cuore, per questo si sono ottenebrati i nostri occhi.17 Propterea maestum factum est cor nostrum,
ideo contenebrati sunt oculi nostri,
18 Per il monte Sion, che è desolato, e vi scorrazzano le volpi.18 propter montem Sion, quia desolatus est:
vulpes ambulant in eo.
19 Ma tu, o Signore, rimarrai in eterno, il tuo trono per tutte le generazioni.19 Tu autem, Domine, in aeternum permanebis,
solium tuum in generationem et generationem.
20 E come? tu eterno ti dimenticherai di noi? Ci abbandonerai per tanto tempo?20 Quare in perpetuum oblivisceris nostri,
derelinques nos in longitudinem dierum?
21 Facci tornare a te, o Signore, e torneremo, rinnovella i nostri giorni come altre volte.21 Converte nos, Domine, ad te, et convertemur;
innova dies nostros sicut a principio.
22 Ma tu ci hai rigettati del tutto, ti sei sdegnato senza misura contro di noi.22 Ergone proiciens reppulisti nos,
iratus es contra nos vehementer?