Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
BIBBIA TINTORIVULGATA
1 Il figlio saggio (accoglie) gl'insegnamenti del padre, ma lo schernitore non sta a sentire quando si corregge.1 Filius sapiens doctrina patris ;
qui autem illusor est non audit cum arguitur.
2 Per i frutti della sua bocca l'uomo sarà saziato di beni, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua.2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis :
anima autem prævaricatorum iniqua.
3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, chi è avventato nel parlare sentirà dei guai.3 Qui custodit os suum custodit animam suam ;
qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
4 Il pigro vuole e non vuole, ma l'anima di chi lavora sarà nell'abbondanza.4 Vult et non vult piger ;
anima autem operantium impinguabitur.
5 Il giusto detesterà la parola menzognera, l'empio confonde e sarà confuso.5 Verbum mendax justus detestabitur ;
impius autem confundit, et confundetur.
6 La giustizia protegge i passi dell'innocente, ma l'empietà manda in rovina il peccatore.6 Justitia custodit innocentis viam,
impietas autem peccatorem supplantat.
7 Uno fa il ricco e non ha niente, l'altro fa il povero in mezzo a moìte ricchezze.7 Est quasi dives, cum nihil habeat,
et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
8 Colle sue ricchezze il ricco riscatta la sua vita, ma chi è povero va esente da minacce.8 Redemptio animæ viri divitiæ suæ ;
qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
9 La luce dei giusti rallegra, ma la lucerna degli empi si estinguerà.9 Lux justorum lætificat :
lucerna autem impiorum extinguetur.
10 Tra i superbi son continue le risse; quelli che fan tutto con consiglio si governano con sapienza.10 Inter superbos semper jurgia sunt ;
qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
11 Le ricchezze ammassate in fretta scemeranno, quelle raccolte a poco a poco saran moltiplicate.11 Substantia festinata minuetur ;
quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
12 La speranza differita, affligge lo spirito; il desiderio adempito è albero di vita.12 Spes quæ differtur affligit animam ;
lignum vitæ desiderium veniens.
13 Chi parla male d'una cosa si fa debitore per l'avvenire, chi rispetta il precetto starà in pace. Le anime ingannatrici si smarriscono tra i peccati, invece i giusti son misericordiosi e pieni di compassione.13 Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat ;
qui autem timet præceptum, in pace versabitur.
Animæ dolosæ errant in peccatis :
justi autem misericordes sunt, et miserantur.
14 L'insegnamento del sapiente è fonte di vita e fa evitare la rovina delta morte.14 Lex sapientis fons vitæ,
ut declinet a ruina mortis.
15 La buona dottrina ronderà graditi; sulla via degli schernitori v'è la voragine.15 Doctrina bona dabit gratiam ;
in itinere contemptorum vorago.
16 L'uomo accorto fa tutto con consiglio, ma l'insensato fa conoscere la sua stoltezza.16 Astutus omnia agit cum consilio ;
qui autem fatuus est aperit stultitiam.
17 Il messo dell'empio cadrà in guai, il messaggero fedele è di salvezza.17 Nuntius impii cadet in malum ;
legatus autem fidelis, sanitas.
18 Miseria e vergogna a chi fugge la correzione, chi dà retta a chi lo corregge sarà onorato.18 Egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam ;
qui autem acquiescit arguenti glorificabitur.
19 Il desiderio appagato fa gioir l'anima, gli stolti detestano chi fugge il male.19 Desiderium si compleatur delectat animam ;
detestantur stulti eos qui fugiunt mala.
20 Chi va coi sapienti diventerà sapiente, l'amico degli stolti diventerà simile a loro.20 Qui cum sapientibus graditur sapiens erit ;
amicus stultorum similis efficietur.
21 Il male perseguita i peccatori, ai giusti sarà dato come ricompensa il bene.21 Peccatores persequitur malum,
et justis retribuentur bona.
22 L'uomo dabbene lascia eredi i figli e i nipoti, e saran riserbati al giusto i beni del peccatore.22 Bonus reliquit hæredes filios et nepotes,
et custoditur justo substantia peccatoris.
23 Si trova abbondante nutrimento nei campi dissodati dai padri, senza giudizio si raccoglie per gli altri.23 Multi cibi in novalibus patrum,
et aliis congregantur absque judicio.
24 Chi risparmia la verga odia il suo figliolo, chi lo ama ha premura di correggerlo.24 Qui parcit virgæ odit filium suum ;
qui autem diligit illum instanter erudit.
25 Il giusto mangia e si sazia ma non è mai sazio il ventre degli empi.25 Justus comedit et replet animam suam ;
venter autem impiorum insaturabilis.