Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Il figlio saggio (accoglie) gl'insegnamenti del padre, ma lo schernitore non sta a sentire quando si corregge.1 A bölcs fiú hallgat atyjára, az arcátlan pedig nem hallgat a korholásra.
2 Per i frutti della sua bocca l'uomo sarà saziato di beni, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua.2 Mindenki a szája gyümölcsétől lakik jól, a csalárdok lelke azonban igaztalan.
3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, chi è avventato nel parlare sentirà dei guai.3 Aki vigyáz a szájára, megóvja lelkét, aki meggondolatlan beszédében, bajba jut.
4 Il pigro vuole e non vuole, ma l'anima di chi lavora sarà nell'abbondanza.4 Akar is, nem is a lusta, de meghízik a dolgos.
5 Il giusto detesterà la parola menzognera, l'empio confonde e sarà confuso.5 Az igaz gyűlöli a hazug beszédet, a gonosz pedig csúfságot művel, és restelkedést okoz.
6 La giustizia protegge i passi dell'innocente, ma l'empietà manda in rovina il peccatore.6 Az igazság óvja a feddhetetlennek útját, a gonoszság ellenben elejti a bűnöst.
7 Uno fa il ricco e non ha niente, l'altro fa il povero in mezzo a moìte ricchezze.7 Az egyik kelleti magát, holott semmije sincsen, a másik adja a szegényt, és mellette dúsgazdag.
8 Colle sue ricchezze il ricco riscatta la sua vita, ma chi è povero va esente da minacce.8 A férfi lelkének váltsága a gazdagsága, a szegény azonban nem hall fenyegetést.
9 La luce dei giusti rallegra, ma la lucerna degli empi si estinguerà.9 Az igazak lámpása vígan lobog, a gonoszok mécsese pedig kialszik.
10 Tra i superbi son continue le risse; quelli che fan tutto con consiglio si governano con sapienza.10 A kevélyek között mindig háborúság van, a megfontoltakat azonban bölcsesség vezérli.
11 Le ricchezze ammassate in fretta scemeranno, quelle raccolte a poco a poco saran moltiplicate.11 A sietve harácsolt vagyon elillan, a kézzel, apránként gyűjtött pedig gyarapszik.
12 La speranza differita, affligge lo spirito; il desiderio adempito è albero di vita.12 Hosszú várakozás a szívet beteggé teszi, a teljesedő kívánság azonban az élet fája.
13 Chi parla male d'una cosa si fa debitore per l'avvenire, chi rispetta il precetto starà in pace. Le anime ingannatrici si smarriscono tra i peccati, invece i giusti son misericordiosi e pieni di compassione.13 Aki intő szót megvet, pusztulást von magára, aki a parancsot megbecsüli, üdvösségre lel. Az álnok lelkek bűnökben tévelyegnek, az igazak pedig irgalmasok és könyörülnek.
14 L'insegnamento del sapiente è fonte di vita e fa evitare la rovina delta morte.14 A bölcsnek tanítása élet forrása, mert visszatart a halálos csapdától.
15 La buona dottrina ronderà graditi; sulla via degli schernitori v'è la voragine.15 A bölcs belátás kedvessé tesz, de az álnokok útja örvénybe taszít.
16 L'uomo accorto fa tutto con consiglio, ma l'insensato fa conoscere la sua stoltezza.16 Az okos mindent ésszel tesz, a dőre pedig kitálalja balgaságát.
17 Il messo dell'empio cadrà in guai, il messaggero fedele è di salvezza.17 Gonosz küldönc bajba juttat, de a megbízható követ orvosság.
18 Miseria e vergogna a chi fugge la correzione, chi dà retta a chi lo corregge sarà onorato.18 Szegénység és gyalázat éri azt, aki elhagyja a fegyelmet, de dicséretet szerez, aki enged a dorgálónak.
19 Il desiderio appagato fa gioir l'anima, gli stolti detestano chi fugge il male.19 Teljesülő kívánság: csemege a léleknek, felhagyni a rosszal: csömör a balgáknak.
20 Chi va coi sapienti diventerà sapiente, l'amico degli stolti diventerà simile a loro.20 Aki bölcsekkel jár, maga is bölcs lesz, aki balgákkal barátkozik, hasonló lesz hozzájuk.
21 Il male perseguita i peccatori, ai giusti sarà dato come ricompensa il bene.21 A bűnösöket balsors üldözi, az igazaknak pedig jóval fizetnek.
22 L'uomo dabbene lascia eredi i figli e i nipoti, e saran riserbati al giusto i beni del peccatore.22 Fiakra és unokákra hagyja a jámbor az örökségét, de a bűnös vagyona az igaznak van eltéve.
23 Si trova abbondante nutrimento nei campi dissodati dai padri, senza giudizio si raccoglie per gli altri.23 Az atyák új szántásán sok az élelem, de másoknak gyűlik az, ha nincsen okosság.
24 Chi risparmia la verga odia il suo figliolo, chi lo ama ha premura di correggerlo.24 Aki kíméli a pálcát, gyűlöli fiát, aki pedig szereti, szüntelen fenyíti.
25 Il giusto mangia e si sazia ma non è mai sazio il ventre degli empi.25 Az igaz ehet, amíg jól nem lakik, a gonoszok gyomra azonban üres marad.