Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
BIBBIA TINTORIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Il figlio saggio (accoglie) gl'insegnamenti del padre, ma lo schernitore non sta a sentire quando si corregge.1 Un hijo sabio ama la corrección, pero el insolente no escucha el reproche.
2 Per i frutti della sua bocca l'uomo sarà saziato di beni, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua.2 El hombre comerá del fruto de sus palabras, pero los traidores están ávidos de violencia.
3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, chi è avventato nel parlare sentirà dei guai.3 El que vigila su boca protege su vida, el que abre demasiado sus labios acaba en la ruina.
4 Il pigro vuole e non vuole, ma l'anima di chi lavora sarà nell'abbondanza.4 El perezoso codicia y su deseo es vano, pero el deseo de los laboriosos será colmado.
5 Il giusto detesterà la parola menzognera, l'empio confonde e sarà confuso.5 El justo detesta la mentira, pero el malvado causa vergüenza y confusión.
6 La giustizia protegge i passi dell'innocente, ma l'empietà manda in rovina il peccatore.6 La justicia preserva al que camina con integridad, pero la maldad arruina al pecador.
7 Uno fa il ricco e non ha niente, l'altro fa il povero in mezzo a moìte ricchezze.7 Hay quien presume de rico y no tiene nada, y hay quien se hace el pobre y posee grandes bienes.
8 Colle sue ricchezze il ricco riscatta la sua vita, ma chi è povero va esente da minacce.8 La riqueza es una garantía para la vida de un hombre, pero el pobre no escucha amenazas,
9 La luce dei giusti rallegra, ma la lucerna degli empi si estinguerà.9 La luz de los justos resplandece, pero la lámpara de los malvados se extingue.
10 Tra i superbi son continue le risse; quelli che fan tutto con consiglio si governano con sapienza.10 El fatuo provoca discordias con su presunción, y la sabiduría está con los que se dejan aconsejar.
11 Le ricchezze ammassate in fretta scemeranno, quelle raccolte a poco a poco saran moltiplicate.11 La riqueza adquirida de golpe no dura, pero el que junta poco a poco, la acrecienta.
12 La speranza differita, affligge lo spirito; il desiderio adempito è albero di vita.12 La esperanza diferida enferma el corazón, el deseo colmado es un árbol de vida.
13 Chi parla male d'una cosa si fa debitore per l'avvenire, chi rispetta il precetto starà in pace. Le anime ingannatrici si smarriscono tra i peccati, invece i giusti son misericordiosi e pieni di compassione.13 El que desprecia la palabra se perderá, pero el que respeta los mandamientos será recompensado.
14 L'insegnamento del sapiente è fonte di vita e fa evitare la rovina delta morte.14 La enseñanza del sabio es fuente de vida, para apartarse de las trampas de la muerte.
15 La buona dottrina ronderà graditi; sulla via degli schernitori v'è la voragine.15 El buen juicio se gana el favor, pero los traidores caminan hacia su ruina.
16 L'uomo accorto fa tutto con consiglio, ma l'insensato fa conoscere la sua stoltezza.16 El hombre prudente sabe bien lo que hace, pero el necio va ostentando su insensatez.
17 Il messo dell'empio cadrà in guai, il messaggero fedele è di salvezza.17 Un mal emisario hunde en la desgracia, pero un enviado fiel devuelve la salud.
18 Miseria e vergogna a chi fugge la correzione, chi dà retta a chi lo corregge sarà onorato.18 Miseria e ignominia para el que desecha la corrección, el que tiene en cuenta una advertencia será honrado.
19 Il desiderio appagato fa gioir l'anima, gli stolti detestano chi fugge il male.19 Deseo cumplido es deleite para el alma, apartarse del mal es una abominación para los necios.
20 Chi va coi sapienti diventerà sapiente, l'amico degli stolti diventerà simile a loro.20 Acude a los sabios, y te harás sabio, pero el que frecuenta a los necios se echa a perder.
21 Il male perseguita i peccatori, ai giusti sarà dato come ricompensa il bene.21 El mal persigue a los pecadores, y el bien recompensa a los justos.
22 L'uomo dabbene lascia eredi i figli e i nipoti, e saran riserbati al giusto i beni del peccatore.22 El hombre de bien deja una herencia a los hijos de sus hijos, pero la fortuna del pecador está reservada para el justo.
23 Si trova abbondante nutrimento nei campi dissodati dai padri, senza giudizio si raccoglie per gli altri.23 El surco de los pobres da comida en abundancia, pero hay quien se pierde por falta de justicia.
24 Chi risparmia la verga odia il suo figliolo, chi lo ama ha premura di correggerlo.24 El que mezquina la vara odia a su hijo, el que lo ama se esmera por corregirlo.
25 Il giusto mangia e si sazia ma non è mai sazio il ventre degli empi.25 El justo come hasta saciarse, pero el estómago de los malvados está vacío.