Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 96


font
BIBBIA TINTORIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 (Di David, quando gli fu restituito il suo dominio). Il Signore regna! Esulti la terra, si rallegrino le molte isole.1 Singt dem Herrn ein neues Lied,
singt dem Herrn, alle Länder der Erde!
2 Una densa nube lo circonda, la giustizia e l'equità son la base del suo trono.2 Singt dem Herrn und preist seinen Namen,
verkündet sein Heil von Tag zu Tag!
3 Il fuoco gli va dinanzi e abbrucia tutto all'intorno i suoi nemici.3 Erzählt bei den Völkern von seiner Herrlichkeit,
bei allen Nationen von seinen Wundern!
4 Lampeggiano i suoi fulmini sull'universo, la terra trema al vederli4 Denn groß ist der Herr und hoch zu preisen,
mehr zu fürchten als alle Götter.
5 I monti si struggono corno cera davanti al Signore, davanti al Signore tutta la terra.5 Alle Götter der Heiden sind nichtig,
der Herr aber hat den Himmel geschaffen.
6 I cieli hanno annunziata la sua giustizia e tutti i popoli han veduta la sua gloria.6 Hoheit und Pracht sind vor seinem Angesicht,
Macht und Glanz in seinem Heiligtum.
7 Si vergognino tutti gli adoratori di statue, o quelli che ventano i loro idoli. Adoratelo voi tutti, o angeli suoi.7 Bringt dar dem Herrn, ihr Stämme der Völker,
bringt dar dem Herrn Lob und Ehre!
8 Udì Sionne e ne ebbe allegrezza, ed esultarono le figliole di Giuda per ragione? dei tuoi giudizi, o Signore.8 Bringt dar dem Herrn die Ehre seines Namens,
spendet Opfergaben und tretet ein in sein Heiligtum!
9 Perchè tu sei l'Altissimo Signore sopra tutta la terra, sovranamente esaltato sopra tutti gli dèi.9 In heiligem Schmuck werft euch nieder vor dem Herrn,
erbebt vor ihm, alle Länder der Erde!
10 Voi che amate il Signore, odiate il male. Il Signore custodisce le anime dei suoi santi e le libera dalle inani del peccatore.10 Verkündet bei den Völkern:
Der Herr ist König. Den Erdkreis hat er gegründet, sodass er nicht wankt.
Er richtet die Nationen so, wie es recht ist.
11 E' spuntata la luce pel giusto e la gioia pei retti di cuore.11 Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke,
es brause das Meer und alles, was es erfüllt.
12 Rallegratevi nel Signore, o giusti, e celebrate la memoria della sua santità.12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst.
Jubeln sollen alle Bäume des Waldes
13 vor dem Herrn, wenn er kommt,
wenn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis gerecht
und die Nationen nach seiner Treue.