Salmi 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | BIBLIA |
---|---|
1 (Di David, quando gli fu restituito il suo dominio). Il Signore regna! Esulti la terra, si rallegrino le molte isole. | 1 ¡Cantad a Yahveh un canto nuevo, cantad a Yahveh, toda la tierra, |
2 Una densa nube lo circonda, la giustizia e l'equità son la base del suo trono. | 2 cantad a Yahveh, su nombre bendecid! Anunciad su salvación día tras día, |
3 Il fuoco gli va dinanzi e abbrucia tutto all'intorno i suoi nemici. | 3 contad su gloria a las naciones, a todos los pueblos sus maravillas. |
4 Lampeggiano i suoi fulmini sull'universo, la terra trema al vederli | 4 Que grande es Yahveh, y muy digno de alabanza, más temible que todos los dioses. |
5 I monti si struggono corno cera davanti al Signore, davanti al Signore tutta la terra. | 5 Pues nada son todos los dioses de los pueblos. Mas Yahveh los cielos hizo; |
6 I cieli hanno annunziata la sua giustizia e tutti i popoli han veduta la sua gloria. | 6 gloria y majestad están ante él, poder y fulgor en su santuario. |
7 Si vergognino tutti gli adoratori di statue, o quelli che ventano i loro idoli. Adoratelo voi tutti, o angeli suoi. | 7 Rendid a Yahveh, familias de los pueblos, rendid a Yahveh gloria y poder, |
8 Udì Sionne e ne ebbe allegrezza, ed esultarono le figliole di Giuda per ragione? dei tuoi giudizi, o Signore. | 8 rendid a Yahveh la gloria de su nombre. Traed ofrendas y en sus atrios entrad, |
9 Perchè tu sei l'Altissimo Signore sopra tutta la terra, sovranamente esaltato sopra tutti gli dèi. | 9 postraos ante Yahveh en esplendor sagrado, ¡tiemble ante su faz la tierra entera! |
10 Voi che amate il Signore, odiate il male. Il Signore custodisce le anime dei suoi santi e le libera dalle inani del peccatore. | 10 Decid entre las gentes: «¡Yahveh es rey!» El orbe está seguro, no vacila; él gobierna a los pueblos rectamente. |
11 E' spuntata la luce pel giusto e la gioia pei retti di cuore. | 11 ¡Alégrense los cielos, regocíjese la tierra, retumbe el mar y cuanto encierra; |
12 Rallegratevi nel Signore, o giusti, e celebrate la memoria della sua santità. | 12 exulte el campo y cuanto en él existe, griten de júbilo todos los árboles del bosque, |
13 ante la faz de Yahveh, pues viene él, viene, sí, a juzgar la tierra! El juzgará al orbe con justicia, a los pueblos con su lealtad. |