Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 57


font
BIBBIA TINTORICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 (Per la fine. Non sterminare. Di David. A iscrizione di colonna).1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title.
2 Se veramente avete in bocca la giustizia, giudicate rettamente, o figli degli uomini.2 If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.
3 Ma voi nel vostro cuore commettete l'iniquità, le vostre mani ordiscono ingiustizie sulla terra.3 For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.
4 Gli empi son traviati fin dalla nascita, fin dal seno materno son bugiardi.4 Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.
5 Schizzan veleno come serpenti, come aspide sordo che si tura le orecchie,5 Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,
6 Per non udire la voce dell'incantatore, del mago che sa l'arte d'incantare.6 who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.
7 Ma Dio stritolerà i loro denti nella loro bocca, il Signore spezzerà le mascelle dei leoni.7 God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.
8 Saran ridotti a niente, come acqua passata: tien teso il suo arco finché non sian ridotti all'impotenza.8 They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.
9 Spariranno come cera strutta; caduto sopra loro il fuoco, non vedranno più il sole.9 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.
10 Prima che le vostre spine abbian sentito i pruni, nel suo furore li ingoierà anche vivi.10 Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.
11 Si rallegrerà il giusto nel vedere la vendetta, laverà le sue mani nel sangue del peccatore.11 The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.
12 E dirà l'uomo: « C'è dunque una ricompensa pel giusto, c'è un Dio che fa giustizia sulla terra! »12 And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”