Salmi 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 (Per la fine. Non sterminare. Di David. A iscrizione di colonna). | 1 A karvezetőnek. A »Ne semmisíts meg« szerint. Miktám Dávidtól. Amikor Saul elől a barlangba menekült. |
2 Se veramente avete in bocca la giustizia, giudicate rettamente, o figli degli uomini. | 2 Könyörülj rajtam, Istenem, könyörülj rajtam, mert beléd vetem bizalmamat, és szárnyad árnyékában húzom meg magam, amíg a veszedelem elvonul. |
3 Ma voi nel vostro cuore commettete l'iniquità, le vostre mani ordiscono ingiustizie sulla terra. | 3 A fölséges Istenhez kiáltok, Istenhez, aki jót cselekszik velem. |
4 Gli empi son traviati fin dalla nascita, fin dal seno materno son bugiardi. | 4 Az égből küld szabadulást nekem, és gyalázatba taszítja azokat, akik taposnak rajtam. Isten elküldi irgalmát és hűségét. |
5 Schizzan veleno come serpenti, come aspide sordo che si tura le orecchie, | 5 Lelkem az oroszlánok kölykei közt hever, amelyek felfalják az emberek fiait. Foguk lándzsa és nyíl, nyelvük élesre fent szablya. |
6 Per non udire la voce dell'incantatore, del mago che sa l'arte d'incantare. | 6 Magasztaltassék föl Isten az egek fölé, és dicsőséged minden föld fölé! |
7 Ma Dio stritolerà i loro denti nella loro bocca, il Signore spezzerà le mascelle dei leoni. | 7 Hálót kerítettek lábamnak, és megaláztak engem; Vermet ástak nekem, de ők maguk estek bele. |
8 Saran ridotti a niente, come acqua passata: tien teso il suo arco finché non sian ridotti all'impotenza. | 8 Kész az én szívem, Istenem, kész az én szívem, |
9 Spariranno come cera strutta; caduto sopra loro il fuoco, non vedranno più il sole. | 9 éneklek és zsoltárt zengek! Ébredj fel, dicsőségem, ébredjen a hárfa és a lant! Hadd keltsem fel a hajnalt! |
10 Prima che le vostre spine abbian sentito i pruni, nel suo furore li ingoierà anche vivi. | 10 Hálát adok neked, Uram, a népek között, zsoltárral dicsérlek a nemzetek között, |
11 Si rallegrerà il giusto nel vedere la vendetta, laverà le sue mani nel sangue del peccatore. | 11 mert irgalmad felér az egekig, és hűséged a fellegekig. |
12 E dirà l'uomo: « C'è dunque una ricompensa pel giusto, c'è un Dio che fa giustizia sulla terra! » | 12 Magasztaltassék föl Isten az egek fölé, és dicsőséged minden föld fölé! |