Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmi 57


font
BIBBIA TINTORIBIBLIA
1 (Per la fine. Non sterminare. Di David. A iscrizione di colonna).1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media
voz. Cuando, huyendo de Saúl, se escondió en la cueva.
2 Se veramente avete in bocca la giustizia, giudicate rettamente, o figli degli uomini.2 Tenme piedad, oh Dios, tenme piedad,
que en ti se cobija mi alma;
a la sombra de tus alas me cobijo
hasta que pase el infortunio.
3 Ma voi nel vostro cuore commettete l'iniquità, le vostre mani ordiscono ingiustizie sulla terra.3 Invoco al Dios Altísimo,
al Dios que tanto hace por mí.
4 Gli empi son traviati fin dalla nascita, fin dal seno materno son bugiardi.4 Mande desde los cielos y me salve,
confunda a quien me pisa,
envíe Dios su amor y su verdad. Pausa.
5 Schizzan veleno come serpenti, come aspide sordo che si tura le orecchie,5 Mi alma está tendida en medio de leones,
que devoran a los hijos de Adán;
sus dientes son lanzas y saetas,
su lengua, una espada acerada.
6 Per non udire la voce dell'incantatore, del mago che sa l'arte d'incantare.6 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos,
sobre toda la tierra, tu gloria
7 Ma Dio stritolerà i loro denti nella loro bocca, il Signore spezzerà le mascelle dei leoni.7 Tendían ellos una red bajo mis pasos,
mi alma se doblaba;
una fosa cavaron ante mí,
¡cayeron ellos dentro! Pausa.
8 Saran ridotti a niente, come acqua passata: tien teso il suo arco finché non sian ridotti all'impotenza.8 A punto está mi corazón, oh Dios,
mi corazón a punto;
voy a cantar, voy a salmodiar,
9 Spariranno come cera strutta; caduto sopra loro il fuoco, non vedranno più il sole.9 ¡gloria mía, despierta!,
¡despertad, arpa y cítara!,
¡a la aurora he de despertar!
10 Prima che le vostre spine abbian sentito i pruni, nel suo furore li ingoierà anche vivi.10 Te alabaré entre los pueblos, Señor,
te salmodiaré entre las gentes;
11 Si rallegrerà il giusto nel vedere la vendetta, laverà le sue mani nel sangue del peccatore.11 porque tu amor es grande hasta los cielos,
tu verdad hasta las nubes.
12 E dirà l'uomo: « C'è dunque una ricompensa pel giusto, c'è un Dio che fa giustizia sulla terra! »12 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos,
sobre toda la tierra, tu gloria!