Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmi 57


font
BIBBIA TINTORIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 (Per la fine. Non sterminare. Di David. A iscrizione di colonna).1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán. Cuando huyendo de Saúl, se escondió en la cueva.

2 Se veramente avete in bocca la giustizia, giudicate rettamente, o figli degli uomini.2 Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad,

porque mi alma se refugia en ti;

yo me refugio a la sombra de tus alas

hasta que pase la desgracia.

3 Ma voi nel vostro cuore commettete l'iniquità, le vostre mani ordiscono ingiustizie sulla terra.3 Invocaré a Dios, el Altísimo,

al Dios que lo hace todo por mí:

4 Gli empi son traviati fin dalla nascita, fin dal seno materno son bugiardi.4 él me enviará la salvación desde el cielo

y humillará a los que me atacan.

¡Que Dios envíe su amor y su fidelidad!

5 Schizzan veleno come serpenti, come aspide sordo che si tura le orecchie,5 Yo estoy tendido en medio de leones

que devoran con avidez a los hombres;

sus dientes son lanzas y flechas,

su lengua, una espada afilada.

6 Per non udire la voce dell'incantatore, del mago che sa l'arte d'incantare.6 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo,

y que tu gloria cubra toda la tierra!

7 Ma Dio stritolerà i loro denti nella loro bocca, il Signore spezzerà le mascelle dei leoni.7 Ellos tendieron una red a mi paso,

para que yo sucumbiera;

cavaron una fosa ante mí,

pero cayeron en ella.

8 Saran ridotti a niente, come acqua passata: tien teso il suo arco finché non sian ridotti all'impotenza.8 Mi corazón está firme.

Dios mío, mi corazón está firme.

Voy a cantar al son de instrumentos:

9 Spariranno come cera strutta; caduto sopra loro il fuoco, non vedranno più il sole.9 ¡despierta, alma mía!

¡Despierten, arpa y cítara,

para que yo despierte a la aurora!

10 Prima che le vostre spine abbian sentito i pruni, nel suo furore li ingoierà anche vivi.10 Te alabaré en medio de los pueblos, Señor,

te cantaré entre las naciones,

11 Si rallegrerà il giusto nel vedere la vendetta, laverà le sue mani nel sangue del peccatore.11 porque tu misericordia se eleva hasta el cielo,

y tu fidelidad hasta las nubes.

12 E dirà l'uomo: « C'è dunque una ricompensa pel giusto, c'è un Dio che fa giustizia sulla terra! »12 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo,

y que tu gloria cubra toda la tierra!