Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
BIBBIA TINTORIJERUSALEM
1 (Laude di David). Ti vo' esaltare, o re mio Dio, e benedire il tuo nome per sempre nei secoli dei secoli.1 De David. Béni soit Yahvé mon rocher, qui instruit mes mains au combat et mes doigts pour labataille,
2 Ogni giorno vo' benedire e lodare il tuo nome sempre e nei secoli dei secoli.2 mon amour et ma forteresse, ma citadelle et mon libérateur, mon bouclier, en lui je m'abrite, ilrange les peuples sous moi.
3 Grande è il Signore e oltromodo degno di lode, e la sua grandezza non ha limiti.3 Yahvé, qu'est donc l'homme, que tu le connaisses, l'être humain, que tu penses à lui?
4 Tutte le generazioni celebreranno le tue opere e annunzieranno la tua potenza.4 L'homme est semblable à un souffle, ses jours sont comme l'ombre qui passe.
5 Diranno la magnificenza della gloria della tua santità, e racconteranno le tue maraviglie.5 Yahvé, incline tes cieux et descends, touche les montagnes et qu'elles fument;
6 Parleranno della potenza delle opere tue terribili, e celebreranno la tua grandezza.6 fais éclater l'éclair, et les disloque, décoche tes flèches, et les ébranle.
7 Si effonderanno nel ricordo della tua grande soavità, ed esulteranno per la tua giustizia.7 D'en haut tends la main, sauve-moi, tire-moi des grandes eaux, de la main des fils d'étrangers
8 Il Signore è clemente e misericordioso, è paziente e di molta misericordia.8 dont la bouche parle de riens, et la droite est une droite de parjure.
9 Il Signore è dolce per tutti, e la sua pietà si estende a tutte le sue opere.9 O Dieu, je te chante un chant nouveau, sur la lyre à dix cordes je joue pour toi,
10 Ti celebrino, o Signore, tutte le tue opere, e ti benedicano i tuoi santi.10 toi qui donnes aux rois la victoire, qui sauves David ton serviteur. De l'épée de malheur
11 Diranno la gloria del tuo regno, parleranno della tua potenza,11 sauve-moi, tire-moi de la main des étrangers dont la bouche parle de riens, et la droite est unedroite de parjure.
12 per far conoscere la tua potenza ai figli degli uomini, e lo splendore della magnificenza del tuo regno.12 Voici nos fils comme des plants grandis dès le jeune âge, nos filles, des figures d'angle, image depalais.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo impero si estende a tutte lo generazioni. Il Signore è fedele in tutte le sue parole, e santo in tutte le sue opere.13 Nos greniers remplis, débordants, de fruits de toute espèce, nos brebis, des milliers, desmyriades, parmi nos campagnes,
14 Il Signore sostiene chi sta per cadere e rialza gli abbattuti.14 nos bestiaux bien pesants, point de brèche ni de fuite, et point de gémissement sur nos places.
15 Gli occhi di tutti sperano in te, o Signore, e tu, a suo tempo, dèi (a tutti) il loro cibo.15 Heureux le peuple où c'est ainsi, heureux le peuple dont Yahvé est le Dieu!
16 Apri la tua mano e riempi ogni vivente di benedizione.
17 Il Signore è giusto in tutta la sua condotta, e santo in tutte le sue opere.
18 Il Signore è vicino a tutti quelli che l'invocano, a tutti quelli che l'invocano con sincerità.
19 Egli fa la volontà di quelli che lo temono, ne ascolta le preghiere e li salva.
20 Il Signore protegge tutti quelli che lo amano, e stermina tutti i peccatori.
21 La mia bocca celebrerà le lodi del Signore: benedica ogni mortale il suo santo nome per sempre, nei secoli dei secoli.