SCRUTATIO

Lunedi, 8 dicembre 2025 - Sant´ Ambrogio v. ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
BIBBIA TINTORIБиблия Синодальный перевод
1 (Laude di David). Ti vo' esaltare, o re mio Dio, e benedire il tuo nome per sempre nei secoli dei secoli.1 (143-1) ^^Давида.^^ Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,
2 Ogni giorno vo' benedire e lodare il tuo nome sempre e nei secoli dei secoli.2 (143-2) милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, --и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
3 Grande è il Signore e oltromodo degno di lode, e la sua grandezza non ha limiti.3 (143-3) Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?
4 Tutte le generazioni celebreranno le tue opere e annunzieranno la tua potenza.4 (143-4) Человек подобен дуновению; дни его--как уклоняющаяся тень.
5 Diranno la magnificenza della gloria della tua santità, e racconteranno le tue maraviglie.5 (143-5) Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;
6 Parleranno della potenza delle opere tue terribili, e celebreranno la tua grandezza.6 (143-6) блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;
7 Si effonderanno nel ricordo della tua grande soavità, ed esulteranno per la tua giustizia.7 (143-7) простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,
8 Il Signore è clemente e misericordioso, è paziente e di molta misericordia.8 (143-8) которых уста говорят суетное и которых десница--десница лжи.
9 Il Signore è dolce per tutti, e la sua pietà si estende a tutte le sue opere.9 (143-9) Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
10 Ti celebrino, o Signore, tutte le tue opere, e ti benedicano i tuoi santi.10 (143-10) дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.
11 Diranno la gloria del tuo regno, parleranno della tua potenza,11 (143-11) Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница--десница лжи.
12 per far conoscere la tua potenza ai figli degli uomini, e lo splendore della magnificenza del tuo regno.12 (143-12) Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши--как искусно изваянные столпы в чертогах.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo impero si estende a tutte lo generazioni. Il Signore è fedele in tutte le sue parole, e santo in tutte le sue opere.13 (143-13) Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;
14 Il Signore sostiene chi sta per cadere e rialza gli abbattuti.14 (143-14) [да будут] волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.
15 Gli occhi di tutti sperano in te, o Signore, e tu, a suo tempo, dèi (a tutti) il loro cibo.15 (143-15) Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.
16 Apri la tua mano e riempi ogni vivente di benedizione.
17 Il Signore è giusto in tutta la sua condotta, e santo in tutte le sue opere.
18 Il Signore è vicino a tutti quelli che l'invocano, a tutti quelli che l'invocano con sincerità.
19 Egli fa la volontà di quelli che lo temono, ne ascolta le preghiere e li salva.
20 Il Signore protegge tutti quelli che lo amano, e stermina tutti i peccatori.
21 La mia bocca celebrerà le lodi del Signore: benedica ogni mortale il suo santo nome per sempre, nei secoli dei secoli.