Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
BIBBIA TINTORIBIBLIA
1 (Laude di David). Ti vo' esaltare, o re mio Dio, e benedire il tuo nome per sempre nei secoli dei secoli.1 De David.
Bendito sea Yahveh, mi Roca,
que adiestra mis manos para el combate,
mis dedos para la batalla;
2 Ogni giorno vo' benedire e lodare il tuo nome sempre e nei secoli dei secoli.2 él, mi amor y mi baluarte,
mi ciudadela y mi libertador,
mi escudo en el que me cobijo,
el que los pueblos somete a mi poder.
3 Grande è il Signore e oltromodo degno di lode, e la sua grandezza non ha limiti.3 Yahveh, ¿qué es el hombre para que le conozcas,
el hijo de hombre para que en él pienses?
4 Tutte le generazioni celebreranno le tue opere e annunzieranno la tua potenza.4 El hombre es semejante a un soplo,
sus días, como sombra que pasa.
5 Diranno la magnificenza della gloria della tua santità, e racconteranno le tue maraviglie.5 ¡Yahveh, inclina tus cielos y desciende,
toca los montes, que echen humo;
6 Parleranno della potenza delle opere tue terribili, e celebreranno la tua grandezza.6 fulmina el rayo y desconciértalos,
lanza tus flechas y trastórnalos!
7 Si effonderanno nel ricordo della tua grande soavità, ed esulteranno per la tua giustizia.7 Extiende tu mano desde lo alto,
sálvame, líbrame de las muchas aguas,
de la mano de los hijos de extranjeros,
8 Il Signore è clemente e misericordioso, è paziente e di molta misericordia.8 cuya boca profiere falsedad
y cuya diestra es diestra de mentira.
9 Il Signore è dolce per tutti, e la sua pietà si estende a tutte le sue opere.9 Oh Dios, quiero cantarte un canto nuevo,
salmodiar para ti al arpa de diez cuerdas,
10 Ti celebrino, o Signore, tutte le tue opere, e ti benedicano i tuoi santi.10 tú que das a los reyes la victoria,
que salvas a David tu servidor.
De espada de infortunio
11 Diranno la gloria del tuo regno, parleranno della tua potenza,11 sálvame.
líbrame de la mano de extranjeros,
cuya boca profiere falsedad
y cuya diestra es diestra de mentira.
12 per far conoscere la tua potenza ai figli degli uomini, e lo splendore della magnificenza del tuo regno.12 Sean nuestros hijos como plantas
florecientes en su juventud,
nuestras hijas como columnas angulares,
esculpidas como las de un palacio;
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo impero si estende a tutte lo generazioni. Il Signore è fedele in tutte le sue parole, e santo in tutte le sue opere.13 nuestros graneros llenos, rebosantes
de frutos de toda especie,
nuestras ovejas, a millares, a miríadas,
por nuestras praderías;
14 Il Signore sostiene chi sta per cadere e rialza gli abbattuti.14 nuestras bestias bien cargadas;
no haya brecha ni salida,
ni grito en nuestras plazas.
15 Gli occhi di tutti sperano in te, o Signore, e tu, a suo tempo, dèi (a tutti) il loro cibo.15 ¡Feliz el pueblo a quien así sucede
feliz el pueblo cuyo Dios es Yahveh!
16 Apri la tua mano e riempi ogni vivente di benedizione.
17 Il Signore è giusto in tutta la sua condotta, e santo in tutte le sue opere.
18 Il Signore è vicino a tutti quelli che l'invocano, a tutti quelli che l'invocano con sincerità.
19 Egli fa la volontà di quelli che lo temono, ne ascolta le preghiere e li salva.
20 Il Signore protegge tutti quelli che lo amano, e stermina tutti i peccatori.
21 La mia bocca celebrerà le lodi del Signore: benedica ogni mortale il suo santo nome per sempre, nei secoli dei secoli.