Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
BIBBIA TINTORIDOUAI-RHEIMS
1 (Laude di David). Ti vo' esaltare, o re mio Dio, e benedire il tuo nome per sempre nei secoli dei secoli.1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice.
2 Ogni giorno vo' benedire e lodare il tuo nome sempre e nei secoli dei secoli.2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified.
3 Grande è il Signore e oltromodo degno di lode, e la sua grandezza non ha limiti.3 For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old:
4 Tutte le generazioni celebreranno le tue opere e annunzieranno la tua potenza.4 and my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.
5 Diranno la magnificenza della gloria della tua santità, e racconteranno le tue maraviglie.5 I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.
6 Parleranno della potenza delle opere tue terribili, e celebreranno la tua grandezza.6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee.
7 Si effonderanno nel ricordo della tua grande soavità, ed esulteranno per la tua giustizia.7 Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
8 Il Signore è clemente e misericordioso, è paziente e di molta misericordia.8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee.
9 Il Signore è dolce per tutti, e la sua pietà si estende a tutte le sue opere.9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled:
10 Ti celebrino, o Signore, tutte le tue opere, e ti benedicano i tuoi santi.10 teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:
11 Diranno la gloria del tuo regno, parleranno della tua potenza,11 for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble:
12 per far conoscere la tua potenza ai figli degli uomini, e lo splendore della magnificenza del tuo regno.12 and in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo impero si estende a tutte lo generazioni. Il Signore è fedele in tutte le sue parole, e santo in tutte le sue opere.
14 Il Signore sostiene chi sta per cadere e rialza gli abbattuti.
15 Gli occhi di tutti sperano in te, o Signore, e tu, a suo tempo, dèi (a tutti) il loro cibo.
16 Apri la tua mano e riempi ogni vivente di benedizione.
17 Il Signore è giusto in tutta la sua condotta, e santo in tutte le sue opere.
18 Il Signore è vicino a tutti quelli che l'invocano, a tutti quelli che l'invocano con sincerità.
19 Egli fa la volontà di quelli che lo temono, ne ascolta le preghiere e li salva.
20 Il Signore protegge tutti quelli che lo amano, e stermina tutti i peccatori.
21 La mia bocca celebrerà le lodi del Signore: benedica ogni mortale il suo santo nome per sempre, nei secoli dei secoli.