Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
BIBBIA TINTORIKING JAMES BIBLE
1 (Laude di David). Ti vo' esaltare, o re mio Dio, e benedire il tuo nome per sempre nei secoli dei secoli.1 Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
2 Ogni giorno vo' benedire e lodare il tuo nome sempre e nei secoli dei secoli.2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 Grande è il Signore e oltromodo degno di lode, e la sua grandezza non ha limiti.3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
4 Tutte le generazioni celebreranno le tue opere e annunzieranno la tua potenza.4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
5 Diranno la magnificenza della gloria della tua santità, e racconteranno le tue maraviglie.5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Parleranno della potenza delle opere tue terribili, e celebreranno la tua grandezza.6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
7 Si effonderanno nel ricordo della tua grande soavità, ed esulteranno per la tua giustizia.7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
8 Il Signore è clemente e misericordioso, è paziente e di molta misericordia.8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
9 Il Signore è dolce per tutti, e la sua pietà si estende a tutte le sue opere.9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
10 Ti celebrino, o Signore, tutte le tue opere, e ti benedicano i tuoi santi.10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
11 Diranno la gloria del tuo regno, parleranno della tua potenza,11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
12 per far conoscere la tua potenza ai figli degli uomini, e lo splendore della magnificenza del tuo regno.12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo impero si estende a tutte lo generazioni. Il Signore è fedele in tutte le sue parole, e santo in tutte le sue opere.13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
14 Il Signore sostiene chi sta per cadere e rialza gli abbattuti.14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
15 Gli occhi di tutti sperano in te, o Signore, e tu, a suo tempo, dèi (a tutti) il loro cibo.15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.
16 Apri la tua mano e riempi ogni vivente di benedizione.
17 Il Signore è giusto in tutta la sua condotta, e santo in tutte le sue opere.
18 Il Signore è vicino a tutti quelli che l'invocano, a tutti quelli che l'invocano con sincerità.
19 Egli fa la volontà di quelli che lo temono, ne ascolta le preghiere e li salva.
20 Il Signore protegge tutti quelli che lo amano, e stermina tutti i peccatori.
21 La mia bocca celebrerà le lodi del Signore: benedica ogni mortale il suo santo nome per sempre, nei secoli dei secoli.