Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Genesi 11


font
BIBBIA TINTORIBIBBIA RICCIOTTI
1 Tutta la terra aveva una sola lingua colle stesse parole.1 - La terra era tutta d'una sola lingua e d'una sola parlata.
2 Or, partendosi dall'oriente, gli uomini trovarono una pianura nella terra di Sennaar, e vi abitarono.2 Partiti dall'oriente, gli uomini trovarono una pianura nella regione di Sennaar, ed ivi abitarono.
3 E dissero l'uno all'altro: «Venite, facciamo dei mattoni e cociamoli al fuoco ». E si servirono di mattoni invece di pietre, e di bitume invece di cemento,3 E si dissero uno all'altro: «Su, via, facciamo dei mattoni, e cociamoli al fuoco». Usarono mattoni per sassi, bitume per cemento,
4 e dissero: «Venite, edifichiamoci una città e una torre la cui cima tocchi il cielo, e rendiamo famoso il nostro nome avanti di disperderci per tutta la terra ».4 e dissero: «Su via, facciamoci una città, ed una torre la cui cima arrivi al cielo, e rendiamo famoso il nostro nome, prima di dividerci per tutta la terra».
5 Ma il Signore, sceso a veder la città e la torre che stavan fabbricando i figli d'Adamo,5 Ma il Signore discese per veder la città e la torre che i figli di Adamo stavano edificando,
6 disse: « Ecco, sono un sol popolo, han tutti la medesima lingua, e, avendo cominciato a far quest'opera, non desisteranno dai loro disegni, finché non li abbiano eseguiti.6 e disse: «Ecco, è un popolo solo, ed ha una lingua sola per tutti; hanno cominciato a far questo lavoro, nè desisteranno dal loro pensiero sinchè non l'abbiano condotto a termine.
7 Venite adunque, e scendiamo a confondere il loro linguaggio in modo che non s'intendano più ».7 Andiamo dunque, discendiamo, e confondiamo ivi le loro lingue, così che nessuno più comprenda la parola del prossimo suo».
8 E così il Signore li disperse da quel luogo su tutta la terra, e cessarono di fabbricare la città,8 Così li spartì il Signore da quel luogo per tutta la terra, e cessarono di edificar la città.
9 alla quale fu dato appunto il nome di Babele, perchè ivi fu confuso il linguaggio di tutta la terra, e di là il Signore li disperse per tutta quanta la terra.9 Perciò fu chiamato quel luogo Babele, perchè ivi fu confuso il parlare di tutti gli uomini; e di lì li disperse il Signore sulla faccia di tutto il mondo.
10 Questa è la posterità di Sem: Sem aveva cento anni, quando generò Arfaxad, due anni dopo il diluvio.10 Questa è la discendenza di Sem. Sem aveva cento anni quando generò Arfaad, due anni dopo il diluvio.
11 Sem, dopo aver generato Arfaxad, visse cinquecento anni, e generò figlioli e figliole.11 Visse Sem, dopo generato Arfaad, cinquecento anni, e generò figli e figlie.
12 Arfaxad poi visse trentacinque anni, e generò Sale.12 Arfaad visse trentacinque anni, e generò Sale.
13 E Arfaxad, dopo aver generato Sale, visse trecentotrè anni, e generò figli e figlie.13 Generato Sale, visse Arfaad altri trecentotrè anni, e generò figli e figlie.
14 Sale visse trenta anni, e generò Eber.14 Sale poi, di trent'anni generò Heber.
15 E Sale, dopo aver generato Eber, visse quattrocentotré anni, e generò figli e figlie.15 Dopo generato Heber, visse ancora quattrocentotrè anni, e generò figli e figlie.
16 E visse Eber trentaquattro anni, e generò Faleg.16 Heber poi, in età di trentaquattro anni, generò Faleg;
17 Ed Eber, dopo aver generato Faleg, visse quattrocentotrenta anni, e generò figli e figlie.17 visse, dopo che ebbe generato Faleg, quattrocentotrenta anni, e generò figli e figlie.
18 E visse Faleg trenta anni e generò Reu.18 Faleg, a trent'anni, generò Reu.
19 E Faleg, dopo aver generato Reu, visse duecentonove anni, e generò figli e figlie.19 Generato Reu, visse altri duecentonove anni, e generò figli e figlie.
20 Reu visse trentadue anni, e generò Sarug.20 Reu visse trentadue anni, e generò Sarug.
21 E, dopo aver generato Sarug, Reu visse duecentosette anni, e generò figli e figlie,21 Visse poi, dopo generato Sarug, duecentosette anni, e generò figli e figlie.
22 Sarug visse trentanni, e generò Nacor.22 Sarug poi, a trent'anni, generò Nacor.
23 E Sarug, dopo aver generato Nacor, visse duecento anni, e generò figli e figlie.23 Dopo nato Nacor, visse Sarug duecento anni, e generò figli e figlie.
24 E visse Nacor ventinove anni, e generò Tare.24 Nacor, di ventinove anni, generò Tare.
25 E visse Nacor, dopo aver generato Tare, centodiciannove anni, e generò figli e figlie.25 Dopo avuto Tare, visse centodiciannove anni, e generò figli e figlie.
26 E visse Tare settanta anni e generò Abramo, Nacor ed Aran.26 Tare poi, quando aveva settant'anni, generò Abramo [e poi] Nacor e Aran.
27 Ecco la posterità di Tare: Tare generò Abramo, Nacor ed Aran. Aran poi generò Lot,27 Questa è la discendenza di Tare. Tare generò Abramo, Nacor e Aran. Aran poi generò Lot.
28 e morì prima di Tare suo padre, nella terra dove era nato, in Ur dei Caldei.28 Ed Aran morì avanti al padre suo Tare, nella sua terra natale Ur della Caldea.
29 E Abramo e Nacor si ammogliarono: la moglie di Abramo aveva nome Sarai, quella di Nacor aveva nome Melca, ed era figlia di Aran, che era padre di Melca e di Iesca.29 Abramo e Nacor presero moglie. La moglie d'Abramo aveva nome Sarai, e quella di Nacor Melca, figlia di Aran padre di Melca e di Iesca.
30 Ma Sarai era sterile e non aveva figli.30 Sarai però era sterile, e non aveva figli.
31 Pertanto Tare prese Abramo suo figliolo, e Lot, figlio del suo figlio, cioè di Aran, e Sarai sua nuora, moglie d'Abramo suo figliolo, e li condusse via da Ur dei Caldei, per andare nella terra di Canaan; ma giunti a Haran, vi abitarono.31 Tare adunque prese Abramo suo figlio, e Lot figlio del figlio suo Aran, e Sarai sua nuora moglie del figlio suo Abramo, e li condusse fuori di Ur della Caldea per recarsi nella terra di Canaan. Giunsero fino ad Haran, ed ivi abitarono.
32 E Tare visse duecentocinque anni e morì in Haran.32 Ed essendo Tare in età di duecentocinque anni, morì in Haran.