SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Salmi 6


font
BIBBIA RICCIOTTILe Sainte Bible Fillion
1 - Al corifeo: su strumenti a corda. Salmo di David. Per l'ottava (?)1 Pour la fin, parmi les cantiques, psaume de David, pour l'octave.
2 Signore, nel tuo furore non mi castigare, nell'ira tua non mi punire!2 Seigneur, ne me reprenez pas dans Votre fureur, * et ne me châtiez pas dans Votre colère.
3 Pietà di me, Signore, perché sono infermo; risanami, Signore, perché sconquassate son le mie ossa.3 Ayez pitié de moi, Seigneur, car je suis sans force; * guérissez-moi, Seigneur, car mes os sont ébranlés.
4 E l'anima mia è grandemente sconvolta. Ma tu, Signore, fino a quando... ?4 Et mon âme est toute troublée; * mais Vous, Seigneur, jusques à quand...?
5 Volgiti, o Signore, e liberami, salvami per la tua misericordia.5 Revenez, Seigneur, et délivrez mon âme: * sauvez-moi à cause de Votre miséricorde.
6 Perché non v'è nella morte chi si ricordi di te, e negli Inferi chi ti renda lode?6 Car il n'y a personne qui se souvienne de Vous dans la mort; * et qui donc Vous louera dans le séjour des morts?
7 Sfinito io sono a cagion del mio genere; bagno [di pianto] ogni notte il mio letto, di lagrime inondo il mio giaciglio;7 Je suis épuisé à force de gémir; je laverai toutes les nuits mon lit de mes pleurs; * j'arroserai ma couche de mes larmes.
8 è turbato per la passione il mio occhio, mi son fatto vecchio fra tanti miei nemici.8 Mon oeil a été troublé par la fureur; * j'ai vieilli au milieu de tous mes ennemis.
9 Via da me, voi tutti operatori d'iniquità! Perchè ha udito il Signore la voce del mio pianto,9 Eloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l'iniquité, * car le Seigneur a exaucé la voix de mes larmes.
10 ha udito il Signore la mia supplica, il Signore ha accolto la mia preghiera.10 Le Seigneur a exaucé ma supplication; * le Seigneur a agréé ma prière.
11 Sian scornati e grandemente atterriti i miei nemici, sian volti in fuga e scornati tutt'a un tratto.11 Que tous mes ennemis rougissent et soient saisis d'une vive épouvante; * qu'ils reculent promptement, et qu'ils soient bientôt confondus.