Salmi 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | LXX |
---|---|
1 - Al corifeo: su strumenti a corda. Salmo di David. Per l'ottava (?) | 1 εις το τελος εν υμνοις υπερ της ογδοης ψαλμος τω δαυιδ |
2 Signore, nel tuo furore non mi castigare, nell'ira tua non mi punire! | 2 κυριε μη τω θυμω σου ελεγξης με μηδε τη οργη σου παιδευσης με |
3 Pietà di me, Signore, perché sono infermo; risanami, Signore, perché sconquassate son le mie ossa. | 3 ελεησον με κυριε οτι ασθενης ειμι ιασαι με κυριε οτι εταραχθη τα οστα μου |
4 E l'anima mia è grandemente sconvolta. Ma tu, Signore, fino a quando... ? | 4 και η ψυχη μου εταραχθη σφοδρα και συ κυριε εως ποτε |
5 Volgiti, o Signore, e liberami, salvami per la tua misericordia. | 5 επιστρεψον κυριε ρυσαι την ψυχην μου σωσον με ενεκεν του ελεους σου |
6 Perché non v'è nella morte chi si ricordi di te, e negli Inferi chi ti renda lode? | 6 οτι ουκ εστιν εν τω θανατω ο μνημονευων σου εν δε τω αδη τις εξομολογησεται σοι |
7 Sfinito io sono a cagion del mio genere; bagno [di pianto] ogni notte il mio letto, di lagrime inondo il mio giaciglio; | 7 εκοπιασα εν τω στεναγμω μου λουσω καθ' εκαστην νυκτα την κλινην μου εν δακρυσιν μου την στρωμνην μου βρεξω |
8 è turbato per la passione il mio occhio, mi son fatto vecchio fra tanti miei nemici. | 8 εταραχθη απο θυμου ο οφθαλμος μου επαλαιωθην εν πασιν τοις εχθροις μου |
9 Via da me, voi tutti operatori d'iniquità! Perchè ha udito il Signore la voce del mio pianto, | 9 αποστητε απ' εμου παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν οτι εισηκουσεν κυριος της φωνης του κλαυθμου μου |
10 ha udito il Signore la mia supplica, il Signore ha accolto la mia preghiera. | 10 εισηκουσεν κυριος της δεησεως μου κυριος την προσευχην μου προσεδεξατο |
11 Sian scornati e grandemente atterriti i miei nemici, sian volti in fuga e scornati tutt'a un tratto. | 11 αισχυνθειησαν και ταραχθειησαν σφοδρα παντες οι εχθροι μου αποστραφειησαν και καταισχυνθειησαν σφοδρα δια ταχους |