Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 6


font
BIBBIA RICCIOTTIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 - Al corifeo: su strumenti a corda. Salmo di David. Per l'ottava (?)1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel nach der Achten. Ein Psalm Davids.]
2 Signore, nel tuo furore non mi castigare, nell'ira tua non mi punire!2 Herr, strafe mich nicht in deinem Zorn
und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
3 Pietà di me, Signore, perché sono infermo; risanami, Signore, perché sconquassate son le mie ossa.3 Sei mir gnädig, Herr, ich sieche dahin;
heile mich, Herr, denn meine Glieder zerfallen!
4 E l'anima mia è grandemente sconvolta. Ma tu, Signore, fino a quando... ?4 Meine Seele ist tief verstört.
Du aber, Herr, wie lange säumst du noch?
5 Volgiti, o Signore, e liberami, salvami per la tua misericordia.5 Herr, wende dich mir zu und errette mich,
in deiner Huld bring mir Hilfe!
6 Perché non v'è nella morte chi si ricordi di te, e negli Inferi chi ti renda lode?6 Denn bei den Toten denkt niemand mehr an dich.
Wer wird dich in der Unterwelt noch preisen?
7 Sfinito io sono a cagion del mio genere; bagno [di pianto] ogni notte il mio letto, di lagrime inondo il mio giaciglio;7 Ich bin erschöpft vom Seufzen,
jede Nacht benetzen Ströme von Tränen mein Bett,
ich überschwemme mein Lager mit Tränen.
8 è turbato per la passione il mio occhio, mi son fatto vecchio fra tanti miei nemici.8 Mein Auge ist getrübt vor Kummer,
ich bin gealtert wegen all meiner Gegner.
9 Via da me, voi tutti operatori d'iniquità! Perchè ha udito il Signore la voce del mio pianto,9 Weicht zurück von mir, all ihr Frevler;
denn der Herr hat mein lautes Weinen gehört.
10 ha udito il Signore la mia supplica, il Signore ha accolto la mia preghiera.10 Gehört hat der Herr mein Flehen,
der Herr nimmt mein Beten an.
11 Sian scornati e grandemente atterriti i miei nemici, sian volti in fuga e scornati tutt'a un tratto.11 In Schmach und Verstörung geraten all meine Feinde,
sie müssen weichen und gehen plötzlich zugrunde.