Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Genesi 10


font
BIBBIA RICCIOTTINOVA VULGATA
1 - Questa è la discendenza di Sem, Cam e Iafet, figli di Noè; nacquero ad essi dei figli dopo il diluvio.1 Hae sunt generationes filio rum Noe, Sem, Cham et Ia pheth; natique sunt eis filii post diluvium.
2 Figli di Iafet furono: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Mosoc e Tiras.2 Filii Iapheth: Gomer et Magog et Madai et Iavan et Thubal et Mosoch et Thiras.
3 Figli di Gomer: Ascenez, Rifat e Togorma.3 Porro filii Gomer: Aschenez et Riphath et Thogorma.
4 Figli di Iavan: Elisa e Tarsis, Cettim e Dodanim.4 Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Cetthim et Rodanim.
5 Si divisero questi le isole delle genti nelle proprie regioni, ciascuno secondo la sua lingua, le sue famiglie, la sua nazione.5 Ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis.
6 Figli di Cam: Cus, Mesraim, Fut e Canaan.6 Filii autem Cham: Chus et Mesraim et Phut et Chanaan.
7 Figli di Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabataca. Figli di Regma: Saba e Dadan.7 Filii Chus: Saba et Hevila et Sabatha et Regma et Sabathacha. Filii Regma: Saba et Dedan.
8 Cus poi generò Nemrod; questi fu il primo che divenne potente sulla terra,8 Porro Chus genuit Nemrod: ipse coepit esse potens in terra
9 ed era forte cacciatore innanzi al Signore. Perciò n'è venuto il proverbio: «Cacciatore forte come Nemrod innanzi al Signore».9 et erat robustus venator coram Domino. Ob hoc exivit proverbium: “Quasi Nemrod robustus venator coram Domino”.
10 Il suo regno fu da principio Babilonia, Arac, Acad e Calanne, nella terra di Sennaar.10 Fuit autem principium regni eius Babylon et Arach et Achad et Chalanne in terra Sennaar.
11 Da quella terra uscì in Assur, e vi edificò Ninive e le piazze della città, e Cale;11 De terra illa egressus est in Assyriam et aedificavit Nineven et Rohobothir et Chale,
12 poi ancora Resen fra Ninive e Cale, ed è una gran città.12 Resen quoque inter Nineven et Chale; haec est civitas magna.
13 Mesraim poi originò Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,13 At vero Mesraim genuit Ludim et Anamim et Laabim, Nephthuim
14 Fetrusim e Casluim, dei quali derivarono Filistiim e Caftorim.14 et Phetrusim et Chasluim et Caphtorim, de quibus egressi sunt Philisthim.
15 Canaan poi generò Sidone suo primogenito, l'Heteo,15 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum, Hetthaeum
16 il Jebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,16 et Iebusaeum et Amorraeum, Gergesaeum,
17 l'Heveo, l'Araceo, il Sineo,17 Hevaeum et Aracaeum, Sinaeum
18 l'Aradeo, il Samareo e l'Amateo; poi si dispersero i popoli Cananei.18 et Aradium, Samaraeum et Emathaeum; et post haec disseminati sunt populi Chananaeorum.
19 Ed i confini dei Cananei furono: da Sidone venendo verso Gerara, sino a Gaza; e venendo verso Sodoma, Gomorra, Adama e Seboim sino a Lesa.19 Factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam, donec ingrediaris Sodomam et Gomorram et Adamam et Seboim usque Lesa.
20 Questi sono i figli di Cam, nelle loro parentele, lingue, generazioni, terre e genti.20 Hi sunt filii Cham in cognationibus et linguis terrisque et gentibus suis.
21 Da Sem poi, stipite di tutta la discendenza di Heber, e fratello maggiore di Iafet, nacquero pure dei figli.21 De Sem quoque nati sunt, patre omnium filiorum Heber, fratre Iapheth maiore.
22 Figli di Sem: Elam, Assur, Arfaad, Lud e Aram.22 Filii Sem: Elam et Assur et Arphaxad et Lud et Aram.
23 Figli di Aram: Us, Hul, Geter e Mes.23 Filii Aram: Us et Hul et Gether et Mes.
24 Arfaad poi generò Sale, dal quale nacque Heber.24 At vero Arphaxad genuit Sala, de quo ortus est Heber.
25 Nacquero poi ad Heber due figli; il nome di uno fu Faleg, perchè a' suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del fratello, Iectan.25 Natique sunt Heber filii duo: nomen uni Phaleg, eo quod in diebus eius divisa sit terra, et nomen fratris eius Iectan.
26 Il quale Iectan generò Elmodad, Salef, Asarmot, Iare,26 Qui Iectan genuit Elmodad et Saleph et Asarmoth, Iare
27 Aduram, Uzal, Decla,27 et Adoram et Uzal et Decla
28 Ebal, Abimael, Saba,28 et Ebal et Abimael, Saba
29 Ofir, Hevila e Iobab; tutti questi figli di Iectam.29 et Ophir et Hevila et Iobab. Omnes isti filii Iectan;
30 La regione da essi abitata s'estendeva da Messa fino al monte orientale di Sefar.30 et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem.
31 Questi sono i figli di Sem, secondo le loro famiglie, lingue, regioni, e genti.31 Isti filii Sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus suis.
32 Son queste le discendenze da Noè, secondo i loro popoli e nazioni. Da esse si diramarono sulla terra le genti, dopo il diluvio.32 Hae familiae filiorum Noe iuxta generationes et nationes suas. Ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium.