Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giosuè 19


font
BIBBIA CEI 2008GREEK BIBLE
1 La seconda parte sorteggiata toccò a Simeone, alla tribù dei figli di Simeone secondo i loro casati. La loro eredità è in mezzo a quella dei figli di Giuda.1 Και εξηλθεν ο δευτερος κληρος εις τον Συμεων, εις την φυλην των υιων Συμεων κατα τας συγγενειας αυτων? και ητο η κληρονομια αυτων εντος της κληρονομιας των υιων Ιουδα.
2 Ebbero nel loro territorio: Bersabea, Seba, Moladà,2 Και ελαβον εις κληρονομιαν αυτων Βηρ-σαβεε, και Σαβεε, και Μωλαδα,
3 Casar-Sual, Bala, Esem,3 και Ασαρ-σουαλ, και Βαλα, και Ασεμ,
4 Eltolàd, Betul, Corma,4 και Ελθωλαδ, και Βεθουλ, και Ορμα,
5 Siklag, Bet-Marcabòt, Casar-Susa,5 και Σικλαγ, και Βαιθ-μαρκαβωθ, και Ασαρ-σουσα,
6 Bet-Lebaòt e Saruchèn: tredici città e i loro villaggi;6 και Βαιθ-λεβαωθ, και Σαρουεν, πολεις δεκατρεις, και τας κωμας αυτων.
7 En, Rimmon, Eter e Asan: quattro città e i loro villaggi;7 Αειν, Ρεμμων, και Εθερ, και Ασαν, πολεις τεσσαρας, και τας κωμας αυτων?
8 tutti i villaggi che stanno intorno a queste città, fino a Baalàt-Beer, Ramat-Negheb. Questa è l’eredità della tribù dei figli di Simeone, secondo i loro casati.8 και πασας τας κωμας τας περιξ των πολεων τουτων εως Βαλαθ-βηρ, ητις ειναι η Ραμαθ κατα μεσημβριαν. Αυτη ειναι κληρονομια της φυλης των υιων Συμεων κατα τας συγγενειας αυτων.
9 L’eredità dei figli di Simeone fu presa dalla parte dei figli di Giuda, perché la parte dei figli di Giuda era troppo grande per loro; perciò i figli di Simeone ebbero la loro eredità in mezzo all’eredità di quelli. @@
9 Εκ του μεριδιου των υιων Ιουδα εδοθη η κληρονομια των υιων Συμεων, διοτι το μεριδιον των υιων Ιουδα ητο παραπολυ μεγαλον δι' αυτους? οθεν οι υιοι Συμεων ελαβον την κληρονομιαν αυτων εντος της κληρονομιας εκεινων.
10 La terza parte sorteggiata toccò ai figli di Zàbulon, secondo i loro casati. Il confine del loro territorio si estendeva fino a Sarid.10 Και εξηλθεν ο τριτος κληρος εις τους υιους Ζαβουλων κατα τας συγγενειας αυτων? και το οριον της κληρονομιας αυτων ητο εως Σαρειδ?
11 Questo confine saliva a occidente verso Maralà e giungeva a Dabbeset e poi toccava il torrente che è di fronte a Iokneàm.11 και ανεβαινε το οριον αυτων προς την θαλασσαν και την Μαραλα, και ηρχετο εις την Δαβασαιθ, και εφθανε προς τον χειμαρρον τον κατεναντι Ιοκνεαμ?
12 Da Sarid girava a oriente, dove sorge il sole, sino al confine di Chislot-Tabor; poi continuava verso Daberàt e saliva a Iafìa.12 και εστρεφεν απο της Σαρειδ, κατα ανατολας ηλιου προς το οριον της Κισλωθ-θαβωρ, και εξηρχετο εις Δαβραθ, και ανεβαινεν εις Ιαφια?
13 Di là passava verso oriente, dove sorge il sole, per Gat-Chefer, per Et-Kasìn, usciva verso Rimmon, girando fino a Nea.13 και εκειθεν εξετεινετο προς ανατολας εις Γιθθα-εφερ, εις Ιττα-κασιν, και εξηρχετο εις Ρεμμων-μεθωαρ προς Νεα?
14 Poi il confine piegava dal lato di settentrione verso Cannatòn e faceva capo alla valle d’Iftach-El.14 και περιηρχετο το οριον κατα το βορειον εις Ανναθων, και ετελειονεν εις την κοιλαδα Ιεφθαηλ?
15 Esso includeva inoltre Kattat, Naalàl, Simron, Idalà e Betlemme: dodici città e i loro villaggi.15 και περιελαμβανε την Κατταθ, και Νααλαλ, και Σιμβρων, και Ιδαλα, και Βηθλεεμ? πολεις δωδεκα, και τας κωμας αυτων.
16 Questa fu l’eredità dei figli di Zàbulon, secondo i loro casati: queste città e i loro villaggi.
16 Αυτη ειναι η κληρονομια των υιων Ζαβουλων κατα τας συγγενειας αυτων, αι πολεις αυται και αι κωμαι αυτων.
17 La quarta parte sorteggiata toccò a Ìssacar, ai figli d’Ìssacar, secondo i loro casati.17 Εξηλθεν ο τεταρτος κληρος εις τον Ισσαχαρ, εις τους υιους Ισσαχαρ κατα τας συγγενειας αυτων.
18 Il loro territorio comprendeva: Izreèl, Chesullòt, Sunem,18 Και ητο το οριον αυτων Ιεζραελ, και Κεσουλωθ, και Σουνημ,
19 Cafaràim, Sion, Anacaràt,19 και Αφεραιμ, και Σαιων, και Αναχαραθ,
20 Rabbit, Kisiòn, Abes,20 και Ραββιθ, και Κισιων, και Αβες,
21 Remet, En-Gannìm, En-Caddà e Bet-Passes.21 και Ραιμεθ, και Εν-γαννιμ, και Εν-αδδα και Βαιθ-φασης?
22 Poi il confine giungeva a Tabor, Sacasìm, Bet-Semes e faceva capo al Giordano: sedici città e i loro villaggi.22 και εφθανε το οριον εις Θαβωρ, και Σαχασειμα, και Βαιθ-σεμες, και το οριον αυτων ετελειονεν εις τον Ιορδανην? πολεις δεκαεξ, και αι κωμαι αυτων.
23 Questa fu l’eredità della tribù dei figli d’Ìssacar, secondo i loro casati: queste città e i loro villaggi.
23 Αυτη ειναι η κληρονομια της φυλης των υιων Ισσαχαρ κατα τας συγγενειας αυτων, αι πολεις και αι κωμαι αυτων.
24 La quinta parte sorteggiata toccò ai figli di Aser, secondo i loro casati.24 Και εξηλθεν ο πεμπτος κληρος εις την φυλην των υιων Ασηρ κατα τας συγγενειας αυτων.
25 Il loro territorio comprendeva: Chelkat, Calì, Beten, Acsaf,25 Και ητο το οριον αυτων Χελκαθ, και Αλει, και Βετεν, και Αχσαφ,
26 Alammèlec, Amad, Misal. Il loro confine giungeva, verso occidente, al Carmelo e a Sicor-Libnat.26 και Αλαμμελεχ, και Αμαδ, και Μισαλ? και εφθανεν εις Καρμελ προς δυσμας και εις Σιχωρ-λιβναθ?
27 Poi piegava dal lato dove sorge il sole verso Bet-Dagon, toccava Zàbulon e la valle di Iftach-El a settentrione, Bet-Emek e Neièl, e si prolungava verso Cabul a sinistra27 και εστρεφε προς ανατολας ηλιου εις την Βαιθ-δαγων, και εφθανεν εις Ζαβουλων και εις την κοιλαδα Ιεφθαηλ προς το βορειον της Βαιθ-εμεκ, και Ναιηλ, και εξηρχετο εις την Χαβουλ κατα τα αριστερα,
28 e verso Ebron, Recob, Cammon e Kana fino a Sidone la Grande.28 και Χεβρων, και Ρεωβ, και Αμμων, και Κανα, εως Σιδωνος της μεγαλης?
29 Poi il confine piegava verso Rama fino alla fortezza di Tiro, girava verso Cosa e faceva capo al mare, incluse Mecallèb, Aczib,29 και εστρεφε το οριον εις την Ραμα, και εως της οχυρας πολεως Τυρου, και εστρεφε το οριον εις την Οσα, και ετελειονεν εις την θαλασσαν κατα το μερος του Αχζιβ?
30 Acco, Afek e Recob: ventidue città e i loro villaggi.30 και Αμμα, και Αφεκ, και Ρεωβ? πολεις εικοσιδυο, και αι κωμαι αυτων.
31 Questa fu l’eredità della tribù dei figli di Aser, secondo i loro casati: queste città e i loro villaggi.
31 Αυτη ειναι η κληρονομια της φυλης των υιων Ασηρ κατα τας συγγενειας αυτων, αι πολεις αυται και αι κωμαι αυτων.
32 La sesta parte sorteggiata toccò ai figli di Nèftali, secondo i loro casati.32 Εξηλθεν ο εκτος κληρος εις τους υιους Νεφθαλι, εις τους υιους Νεφθαλι κατα τας συγγενειας αυτων.
33 Il loro confine si estendeva da Chelef e dalla Quercia di Saanannìm ad Adamì-Nekeb e Iabneèl fino a Lakkum e faceva capo al Giordano;33 Και ητο το οριον αυτων απο Ελεφ, απο Αλλον πλησιον Σαανανειμ, και Αδαμι, Νεκεβ, και Ιαβνηλ, εως Λακκουμ, και ετελειονεν εις τον Ιορδανην.
34 poi il confine piegava a occidente verso Aznot-Tabor e di là continuava verso Cukok, giungeva a Zàbulon dal lato di mezzogiorno, ad Aser dal lato di ponente e a Giuda del Giordano dal lato di levante.34 και εστρεφε το οριον απο δυσμων εις Αζνωθ-θαβωρ, και εκειθεν εξηρχετο εις Ουκκωκ, και εφθανεν εις Ζαβουλων κατα μεσημβριαν, και εφθανεν εις Ασηρ κατα δυσμας και εις Ιουδα κατα ανατολας ηλιου επι του Ιορδανου.
35 Le fortezze erano Siddìm, Ser, Cammat, Rakkat, Chinneret,35 Και ησαν αι τετειχισμεναι πολεις Σηδδιμ, Σερ, και Αμμαθ, Ρακκαθ, και Χιννερωθ,
36 Adamà, Rama, Asor,36 και Αδαμα, και Ραμα, και Ασωρ,
37 Kedes, Edrei, En-Asor,37 και Κεδες, και Εδρει, και Εν-ασωρ,
38 Iron, Migdal-El, Corem, Bet-Anat e Bet-Semes: diciannove città e i loro villaggi.38 και Ιρων, και Μιγδαληλ, Ωρεμ, και Βαιθ-αναθ, και Βαιθ-σεμες? πολεις δεκαεννεα, και αι κωμαι αυτων.
39 Questa fu l’eredità della tribù dei figli di Nèftali, secondo i loro casati: queste città e i loro villaggi.
39 Αυτη ειναι η κληρονομια της φυλης των υιων Νεφθαλι κατα τας συγγενειας αυτων, αι πολεις και αι κωμαι αυτων.
40 La settima parte sorteggiata toccò alla tribù dei figli di Dan, secondo i loro casati.40 Εξηλθεν ο εβδομος κληρος εις την φυλην των υιων Δαν κατα τας συγγενειας αυτων.
41 Il confine della loro eredità comprendeva Sorea, Estaòl, Ir-Semes,41 Και ητο το οριον της κληρονομιας αυτων Σαραα, και Εσθαολ, και Ιρ-σεμες,
42 Saalabbìn, Àialon, Itla,42 και Σαλαβειν, και Αιαλων, και Ιεθλα,
43 Elon, Timna, Ekron,43 και Αιλων, και Θαμναθα, και Ακκαρων,
44 Eltekè, Ghibbetòn, Baalàt,44 και Ελθεκω, και Γιββεθων, και Βααλαθ,
45 Ieud, Bene-Berak, Gat-Rimmon,45 και Ιουδ, και Βανη-βαρακ, και Γαθ-ριμμων,
46 Me-Iarkon e Rakkon con il territorio di fronte a Giaffa.46 και Με-ιαρκων, και Ρακκων, μετα του οριου του κατεναντι της Ιοππης.
47 Ma il territorio dei figli di Dan si estese più lontano, perché i figli di Dan andarono a combattere contro Lesem; la presero e la passarono a fil di spada, ne presero possesso, vi si stabilirono e la chiamarono Dan, dal nome di Dan loro capostipite.47 Το δε οριον των υιων Δαν παρεταθη υπ' αυτων? δια τουτο οι υιοι Δαν ανεβησαν να πολεμησωσι την Λεσεμ και εκυριευσαν αυτην και επαταξαν αυτην εν στοματι μαχαιρας, και εξουσιασαν αυτην και κατωκησαν εν αυτη? και ωνομασαν αυτην Λεσεμ Δαν, κατα το ονομα Δαν του πατρος αυτων.
48 Questa fu l’eredità della tribù dei figli di Dan, secondo i loro casati: queste città e i loro villaggi.
48 Αυτη ειναι η κληρονομια της φυλης των υιων Δαν κατα τας συγγενειας αυτων, αι πολεις αυται και αι κωμαι αυτων.
49 Quando gli Israeliti ebbero finito di distribuire in eredità la terra secondo i suoi confini, diedero a Giosuè, figlio di Nun, una proprietà in mezzo a loro.49 Αφου δε ετελειωσαν μεριζομενοι την γην κατα τα ορια αυτης, οι υιοι Ισραηλ εδωκαν μεταξυ αυτων κληρονομιαν εις τον Ιησουν τον υιον του Ναυη?
50 Secondo l’ordine del Signore, gli diedero la città che egli chiese: Timnat-Serach, sulle montagne di Èfraim. Egli costruì la città e vi stabilì la sua dimora.50 κατα τον λογον του Κυριου εδωκαν εις αυτον την πολιν, την οποιαν εζητησε, την Θαμναθ-σαραχ εν τω ορει Εφραιμ? και εκτισε την πολιν και κατωκησεν εν αυτη.
51 Tali sono le eredità che il sacerdote Eleàzaro, Giosuè, figlio di Nun, e i capifamiglia delle tribù degli Israeliti distribuirono a sorte a Silo, davanti al Signore, all’ingresso della tenda del convegno. Così portarono a termine la divisione della terra.51 Αυται ειναι αι κληρονομιαι, τας οποιας Ελεαζαρ ο ιερευς και Ιησους ο υιος του Ναυη και οι αρχηγοι των πατριων των φυλων των υιων Ισραηλ διεμοιρασαν δια κληρων εν Σηλω, ενωπιον του Κυριου παρα την θυραν της σκηνης του μαρτυριου. Και ετελειωσαν τον διαμερισμον της γης.