1 Questo è il libro della discendenza di Adamo. Nel giorno in cui Dio creò l’uomo, lo fece a somiglianza di Dio; | 1 Esta es la lista de los descendientes de Adán: El día en que Dios creó a Adán, le hizo a imagen de Dios. |
2 maschio e femmina li creò, li benedisse e diede loro il nome di uomo nel giorno in cui furono creati. | 2 Los creó varón y hembra, los bendijo, y los llamó «Hombre» en el día de su creación. |
3 Adamo aveva centotrenta anni quando generò un figlio a sua immagine, secondo la sua somiglianza, e lo chiamò Set. | 3 Tenía Adán 130 años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, a quien puso por nombre Set. |
4 Dopo aver generato Set, Adamo visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie. | 4 Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. |
5 L’intera vita di Adamo fu di novecentotrenta anni; poi morì.
| 5 El total de los días de la vida de Adán fue de 930 años, y murió. |
6 Set aveva centocinque anni quando generò Enos; | 6 Set tenía 105 años cuando engendró a Enós. |
7 dopo aver generato Enos, Set visse ancora ottocentosette anni e generò figli e figlie. | 7 Vivió Set, después de engendrar a Enós, 807 años y engendró hijos e hijas. |
8 L’intera vita di Set fu di novecentododici anni; poi morì.
| 8 El total de los días de Set fue de 912 años, y murió. |
9 Enos aveva novanta anni quando generò Kenan; | 9 Enós tenía noventa años cuando engendró a Quenán. |
10 Enos, dopo aver generato Kenan, visse ancora ottocentoquindici anni e generò figli e figlie. | 10 Vivió Enós, después de engendrar a Quenán, 815 años, y engendró hijos e hijas. |
11 L’intera vita di Enos fu di novecentocinque anni; poi morì.
| 11 El total de los días de Enós fue de 905 años, y murió. |
12 Kenan aveva settanta anni quando generò Maalalèl; | 12 Quenán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel. |
13 Kenan, dopo aver generato Maalalèl, visse ancora ottocentoquaranta anni e generò figli e figlie. | 13 Vivió Quenán, después de engendrar a Mahalalel, 840 años, y engendró hijos e hijas. |
14 L’intera vita di Kenan fu di novecentodieci anni; poi morì.
| 14 El total de los días de Quenán fue de 910 años, y murió. |
15 Maalalèl aveva sessantacinque anni quando generò Iered; | 15 Mahalalel tenía 65 años cuando engendró a Yéred. |
16 Maalalèl, dopo aver generato Iered, visse ancora ottocentotrenta anni e generò figli e figlie. | 16 Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yéred, 830 años, y engendró hijos e hijas. |
17 L’intera vita di Maalalèl fu di ottocentonovantacinque anni; poi morì.
| 17 El total de los días de Mahalalel fue de 895 años, y murió. |
18 Iered aveva centosessantadue anni quando generò Enoc; | 18 Yéred tenía 162 años cuando engendró a Henoc. |
19 Iered, dopo aver generato Enoc, visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie. | 19 Vivió Yéred, después de engendrar a Henoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. |
20 L’intera vita di Iered fu di novecentosessantadue anni; poi morì.
| 20 El total de los días de Yéred fue de 962 años, y murió. |
21 Enoc aveva sessantacinque anni quando generò Matusalemme. | 21 Henoc tenía 65 años cuando engendró a Matusalén. |
22 Enoc camminò con Dio; dopo aver generato Matusalemme, visse ancora per trecento anni e generò figli e figlie. | 22 Henoc anduvo con Dios; vivió, después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas. |
23 L’intera vita di Enoc fu di trecentosessantacinque anni. | 23 El total de los días de Henoc fue de 365 años. |
24 Enoc camminò con Dio, poi scomparve perché Dio l’aveva preso.
| 24 Henoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó. |
25 Matusalemme aveva centoottantasette anni quando generò Lamec; | 25 Matusalén tenía 187 años cuando engendró a Lámek. |
26 Matusalemme, dopo aver generato Lamec, visse ancora settecentoottantadue anni e generò figli e figlie. | 26 Vivió Matusalén, después de engendrar a Lámek, 782 años, y engendró hijos e hijas. |
27 L’intera vita di Matusalemme fu di novecentosessantanove anni; poi morì.
| 27 El total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió. |
28 Lamec aveva centoottantadue anni quando generò un figlio | 28 Lámek tenía 182 años cuando engendró un hijo, |
29 e lo chiamò Noè, dicendo: «Costui ci consolerà del nostro lavoro e della fatica delle nostre mani, a causa del suolo che il Signore ha maledetto». | 29 y le puso por nombre Noé, diciendo “«Este nos consolará de nuestros afanes y de la fatiga de nuestras manos, por causa del suelo que maldijo Yahveh.» |
30 Lamec, dopo aver generato Noè, visse ancora cinquecentonovantacinque anni e generò figli e figlie. | 30 Vivió Lámek, después de engendrar a Noé, 595 años, y engendró hijos e hijas. |
31 L’intera vita di Lamec fu di settecentosettantasette anni; poi morì.
| 31 El total de los días de Lámek fue de 777 años, y murió. |
32 Noè aveva cinquecento anni quando generò Sem, Cam e Iafet. | 32 Era Noé de quinientos años cuando engendró a Sem, a Cam y a Jafet. |