Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giobbe 34


font
BIBBIA CEI 1974MODERN HEBREW BIBLE
1 Eliu continuò a dire:

1 ויען אליהוא ויאמר
2 Ascoltate, saggi, le mie parole
e voi, sapienti, porgetemi l'orecchio,
2 שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי
3 Perché l'orecchio distingue le parole,
come il palato assapora i cibi.
3 כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל
4 Esploriamo noi ciò che è giusto,
indaghiamo fra di noi quale sia il bene:
4 משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב
5 poiché Giobbe ha detto: "Io son giusto,
ma Dio mi ha tolto il mio diritto;
5 כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי
6 contro il mio diritto passo per menzognero,
inguaribile è la mia piaga benché senza colpa".
6 על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע
7 Chi è come Giobbe
che beve, come l'acqua, l'insulto,
7 מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים
8 che fa la strada in compagnia dei malfattori,
andando con uomini iniqui?
8 וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע
9 Poiché egli ha detto: "Non giova all'uomo
essere in buona grazia con Dio".
9 כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים
10 Perciò ascoltatemi, uomini di senno:
lungi da Dio l'iniquità
e dall'Onnipotente l'ingiustizia!
10 לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול
11 Poiché egli ripaga l'uomo secondo il suo operato
e fa trovare ad ognuno secondo la sua condotta.
11 כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו
12 In verità, Dio non agisce da ingiusto
e l'Onnipotente non sovverte il diritto!
12 אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט
13 Chi mai gli ha affidato la terra
e chi ha disposto il mondo intero?
13 מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה
14 Se egli richiamasse il suo spirito a sé
e a sé ritraesse il suo soffio,
14 אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף
15 ogni carne morirebbe all'istante
e l'uomo ritornerebbe in polvere.
15 יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב
16 Se hai intelletto, ascolta bene questo,
porgi l'orecchio al suono delle mie parole.
16 ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי
17 Può mai governare chi odia il diritto?
E tu osi condannare il Gran Giusto?
17 האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע
18 lui che dice ad un re: "Iniquo!"
e ai principi: "Malvagi!",
18 האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים
19 lui che non usa parzialità con i potenti
e non preferisce al povero il ricco,
perché tutti costoro sono opera delle sue mani?
19 אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם
20 In un istante muoiono e nel cuore della notte
sono colpiti i potenti e periscono;
e senza sforzo rimuove i tiranni,
20 רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד
21 poiché egli tiene gli occhi sulla condotta
dell'uomo
e vede tutti i suoi passi.
21 כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה
22 Non vi è tenebra, non densa oscurità,
dove possano nascondersi i malfattori.
22 אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און
23 Poiché non si pone all'uomo un termine
per comparire davanti a Dio in giudizio:
23 כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט
24 egli fiacca i potenti, senza fare inchieste,
e colloca altri al loro posto.
24 ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם
25 Poiché conosce le loro opere,
li travolge nella notte e sono schiacciati;
25 לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו
26 come malvagi li percuote,
li colpisce alla vista di tutti;
26 תחת רשעים ספקם במקום ראים
27 perché si sono allontanati da lui
e di tutte le sue vie non si sono curati,
27 אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו
28 sì da far giungere fino a lui il grido
dell'oppresso e fargli udire il lamento dei poveri.
28 להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע
29 Se egli tace, chi lo può condannare?
Se vela la faccia, chi lo può vedere?
Ma sulle nazioni e sugli individui egli veglia,
29 והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד
30 perché non regni un uomo perverso,
perché il popolo non abbia inciampi.
30 ממלך אדם חנף ממקשי עם
31 Si può dunque dire a Dio:
"Porto la pena, senza aver fatto il male;
31 כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל
32 se ho peccato, mostramelo;
se ho commesso l'iniquità, non lo farò più"?
32 בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף
33 Forse, secondo le tue idee dovrebbe ricompensare,
perché tu rifiuti il suo giudizio?
Poiché tu devi scegliere, non io,
di', dunque, quello che sai.
33 המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר
34 Gli uomini di senno mi diranno
con l'uomo saggio che mi ascolta:
34 אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי
35 "Giobbe non parla con sapienza
e le sue parole sono prive di senno".
35 איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל
36 Bene, Giobbe sia esaminato fino in fondo,
per le sue risposte da uomo empio,
36 אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און
37 perché aggiunge al suo peccato la rivolta,
in mezzo a noi batte le mani
e moltiplica le parole contro Dio.
37 כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל