SCRUTATIO

Domenica, 7 giugno 2026 - Sant' Andronico di Perm ( Letture di oggi)

Isaia 21


font
Sacra Bibbia GarofaloNEW AMERICAN BIBLE
1 Oracolo sul deserto del mare. Come i turbini si scatenano nel Negheb, così egli viene dal deserto, da una terra orribile.1 Oracle on the wastelands by the sea: Like whirlwinds sweeping in waves through the Negeb, there comes from the desert, from the fearful land,
2 Una visione angosciosa mi fu annunciata. Il predatore depreda, il distruttore distrugge. Ascendi, o Elam! Assedia, o Media! Io faccio cessare tutti i gemiti.2 A cruel sight, revealed to me: the traitor betrays, the despoiler spoils. "Go up, Elam; besiege, O Media; I will put an end to all groaning!"
3 Per questo i miei lombi sono in preda allo spasimo, i crampi mi hanno preso come una partoriente; sono troppo sconvolto per udirlo, troppo sbigottito per vederlo.3 Therefore my loins are filled with anguish, pangs have seized me like those of a woman in labor; I am too bewildered to hear, too dismayed to look.
4 Smarrito è il mio cuore, una costernazione mi ha preso; il crepuscolo tanto bramato diventa il mio terrore.4 My mind reels, shuddering assails me; My yearning for twilight has turned into dread.
5 Si dispone la tavola, si stende il tappeto, si mangia e si beve... « Alzatevi, capi, ungete gli scudi! ».5 They set the table, spread out the rugs; they eat, they drink. Rise up, O princes, oil the shield!
6 Poichè così mi ha parlato il Signore: « Va’, metti una sentinella, che annunci quanto vede.6 For thus says my Lord to me: Go, station a watchman, let him tell what he sees.
7 Se vede una carovana, un paio di cavalieri, una carovana di asini, una carovana di cammelli, osservi attentamente, con grande attenzione ».7 If he sees a chariot, a pair of horses, Someone riding an ass, someone riding a camel, Then let him pay heed, very close heed.
8 E la vedetta ha gridato: « Nel posto di osservazione, o Signore, io sto continuamente tutto il giorno e nel mio osservatorio sto in piedi tutta la notte.8 Then the watchman cried, "On the watchtower, O my Lord, I stand constantly by day; And I stay at my post through all the watches of the night.
9 Ecco qui, arriva una carovana umana, un paio di cavalieri ». Essi esclamano e dicono: «È caduta, è caduta Babilonia! Tutte le statue dei suoi dèi sono in frantumi, a terra ».9 Here he comes now: a single chariot, a pair of horses; He calls out and says, 'Fallen, fallen is Babylon, And all the images of her gods are smashed to the ground.'"
10 O mio popolo, pestato e stritolato come un’aia, quanto udii da Jahve degli eserciti, Dio di Israele, ho annunciato a voi.10 O my people who have been threshed, beaten on my threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have announced to you.
11 Oracolo su Edom. Da Seir mi si grida: « Sentinella, che ora della notte? Sentinella, che ora della notte? ».11 Oracle on Edom: They call to me from Seir, "Watchman, how much longer the night? Watchman, how much longer the night?"
12 La sentinella risponde: « Viene il mattino e quindi la notte; se volete domandare, domandate, ravvedetevi, venite! ».12 The watchman replies, "Morning has come, and again night. If you will ask, ask; come back again."
13 Oracolo sulla steppa. Entro il bosco, nella steppa, passate la notte; carovane di Dedaniti,13 Oracle on Arabia: In the thicket in the nomad country spend the night, O caravans of Dedanites.
14 agli assetati portate acqua. O abitanti del paese di Tema, con il pane presentatevi ai fuggiaschi.14 Meet the thirsty, bring them water; you who dwell in the land of Tema, greet the fugitives with bread.
15 Perchè essi fuggono di fronte alle spade, di fronte alla spada sguainata, di fronte all’arco teso, di fronte al furore della battaglia.15 They flee from the sword, from the whetted sword; From the taut bow, from the fury of battle.
16 Poichè così mi ha detto il Signore: « Ancora tre anni, come gli anni di un salariato, e scomparirà ogni gloria di Kedar.16 For thus says the Lord to me: In another year, like those of a hireling, all the glory of Kedar shall come to an end.
17 E il rimanente numero degli archi dei prodi di Kedar sarà ridotto, perchè Jahve Dio di Israele ha parlato ».17 Few of Kedar's stalwart archers shall remain, for the LORD, the God of Israel, has spoken.