Salmos 49
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. | 1 (Salmo di Asaf). Il Dio degli dèi, il Signore, parla e convoca la terra dall'oriente all'occidente. |
2 ¡Oídlo, pueblos todos, escuchad, habitantes todos de la tierra, | 2 Da Sion irraggia la sua bellezza. |
3 hijos de Adán, así como hijos de hombre, ricos y pobres a la vez! | 3 Dio viene con gloria, il nostro Dio, e non in silenzio. Davanti a lui fiamme di fuoco, intorno a lui violenta tempesta. |
4 Mi boca va a decir sabiduría, y cordura el murmullo de mi corazón; | 4 Chiama dall'alto il cielo e la terra a giudicare il suo popolo. |
5 tiendo mi oído a un proverbio, al son de cítara descubriré mi enigma. | 5 Radunategli i suoi santi, quelli che sanciscono il suo patto coi sacrifizi. |
6 ¿Por qué temer en días de desgracia cuando me cerca la malicia de los que me hostigan, | 6 E i cieli proclamano la sua giustizia, perchè il giudice è Dio. |
7 los que ponen su confianza en su fortuna, y se glorían de su gran riqueza? | 7 « Ascolta, o popolo mio, che vo' parlarti, o Israele, che ti ho da avvertire: Io sono Dio, il tuo Dio. |
8 ¡Si nadie puede redimirse ni pagar a Dios por su rescate!; | 8 Non ti rimprovererò per i tuoi sacrifizi: i tuoi olocausti mi stanno sempre davanti. |
9 es muy cara la redención de su alma, y siempre faltará, | 9 Non ho bisogno di prendere i vitelli dalla tua casa, nè dal tuo gregge i capri, |
10 para que viva aún y nunca vea la fosa. | 10 Perchè mie son le fiere dei boschi, il bestiame che pascola sui monti e i bovi. |
11 Se ve, en cambio, fenecer a los sabios, perecer a la par necio y estúpido, y dejar para otros sus riquezas. | 11 Conosco tutti gli uccelli dell'aria, e la bellezza dei campi è a mia disposizione. |
12 Sus tumbas son sus casas para siempre, sus moradas de edad en edad; ¡y a sus tierras habían puesto sus nombres! | 12 Dato che avessi fame, non verrei a dirlo a te, perchè mio è l'universo e tutto ciò che contiene. |
13 El hombre en la opulencia no comprende, a las bestias mudas se asemeja. | 13 Mangerò forse carne di tori, e beverò sangue di capri? |
14 Así andan ellos, seguros de sí mismos, y llegan al final, contentos de su suerte. Pausa. | 14 Offri a Dio sacrifizio di lode, e adempì i voti che hai fatti all'Altissimo. |
15 Como ovejas son llevados al seol, los pastorea la Muerte, y los rectos dominarán sobre ellos. Por la mañana se desgasta su imagen, ¡el seol será su residencia! | 15 E poi invocami nel giorno della tribolazione: io ti libererò e tu mi glorificherai ». |
16 Pero Dios rescatará mi alma, de las garras del seol me cobrará. | 16 Al peccatore poi dice Dio: « Perchè stai a recitare i miei comandamenti, ed hai sempre in bocca il mio patto? |
17 No temas cuando el hombre se enriquece, cuando crece el boato de su casa. | 17 Tu, che hai in odio la disciplina, e ti sei gettate le mie parole dietro le spalle? |
18 Que a su muerte, nada ha de llevarse, su boato no bajará con él. | 18 Se vedevi un ladro correvi con lui, facevi comunella cogli adulteri. |
19 Aunque en vida se bendecía a sí mismo - te alaban, porque te has tratado bien -, | 19 La tua bocca fu piena di malizia, la tua lingua ordì inganni. |
20 irá a unirse a la estirpe de sus padres, que nunca ya verán la luz. | 20 Stando a sedere parlavi contro il tuo fratello, e mettevi scandali contro il figlio della tua madre. |
21 El hombre en la opulencia no comprende, a las bestias mudas se asemeja. | 21 Facesti queste cose, ed io tacqui. Credevi, o iniquo, che io debba essere simile a te! Ma io ti convincerò, e ti metterò ogni cosa sotto gli occhi. |
22 Ponete mente a queste cose, voi che dimenticate Dio, affinchè non vi porti via, senza aver chi vi liberi. | |
23 Il sacrifizio di lode mi darà onore. Ed è questa la via per la quale mostrerò all'uomo la salvezza che vien da Dio ». |