Salmos 49
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. | 1 For the leader. A psalm of the Korahites. |
2 ¡Oídlo, pueblos todos, escuchad, habitantes todos de la tierra, | 2 Hear this, all you peoples! Give ear, all who inhabit the world, |
3 hijos de Adán, así como hijos de hombre, ricos y pobres a la vez! | 3 You of lowly birth or high estate, rich and poor alike. |
4 Mi boca va a decir sabiduría, y cordura el murmullo de mi corazón; | 4 My mouth shall speak wisdom, my heart shall offer insight. |
5 tiendo mi oído a un proverbio, al son de cítara descubriré mi enigma. | 5 I will turn my attention to a problem, expound my question to the music of a lyre. |
6 ¿Por qué temer en días de desgracia cuando me cerca la malicia de los que me hostigan, | 6 Why should I fear in evil days, when my wicked pursuers ring me round, |
7 los que ponen su confianza en su fortuna, y se glorían de su gran riqueza? | 7 Those who trust in their wealth and boast of their abundant riches? |
8 ¡Si nadie puede redimirse ni pagar a Dios por su rescate!; | 8 One cannot redeem oneself, pay to God a ransom. |
9 es muy cara la redención de su alma, y siempre faltará, | 9 Too high the price to redeem a life; one would never have enough |
10 para que viva aún y nunca vea la fosa. | 10 To stay alive forever and never see the pit. |
11 Se ve, en cambio, fenecer a los sabios, perecer a la par necio y estúpido, y dejar para otros sus riquezas. | 11 Anyone can see that the wisest die, the fool and the senseless pass away too, and must leave their wealth to others. |
12 Sus tumbas son sus casas para siempre, sus moradas de edad en edad; ¡y a sus tierras habían puesto sus nombres! | 12 Tombs are their homes forever, their dwellings through all generations, though they gave their names to their lands. |
13 El hombre en la opulencia no comprende, a las bestias mudas se asemeja. | 13 For all their riches mortals do not abide; they perish like the beasts. |
14 Así andan ellos, seguros de sí mismos, y llegan al final, contentos de su suerte. Pausa. | 14 This is the destiny of those who trust in folly, the end of those so pleased with their wealth. Selah |
15 Como ovejas son llevados al seol, los pastorea la Muerte, y los rectos dominarán sobre ellos. Por la mañana se desgasta su imagen, ¡el seol será su residencia! | 15 Like sheep they are herded into Sheol, where death will be their shepherd. Straight to the grave they descend, where their form will waste away, Sheol will be their palace. |
16 Pero Dios rescatará mi alma, de las garras del seol me cobrará. | 16 But God will redeem my life, will take me from the power of Sheol. Selah |
17 No temas cuando el hombre se enriquece, cuando crece el boato de su casa. | 17 Do not fear when others become rich, when the wealth of their houses grows great. |
18 Que a su muerte, nada ha de llevarse, su boato no bajará con él. | 18 When they die they will take nothing with them, their wealth will not follow them down. |
19 Aunque en vida se bendecía a sí mismo - te alaban, porque te has tratado bien -, | 19 When living, they congratulate themselves and say: "All praise you, you do so well." |
20 irá a unirse a la estirpe de sus padres, que nunca ya verán la luz. | 20 But they will join the company of their forebears, never again to see the light. |
21 El hombre en la opulencia no comprende, a las bestias mudas se asemeja. | 21 For all their riches, if mortals do not have wisdom, they perish like the beasts. |