Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 96


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 Singt dem Herrn ein neues Lied,
singt dem Herrn, alle Länder der Erde!
1 שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ
2 Singt dem Herrn und preist seinen Namen,
verkündet sein Heil von Tag zu Tag!
2 שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו
3 Erzählt bei den Völkern von seiner Herrlichkeit,
bei allen Nationen von seinen Wundern!
3 ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו
4 Denn groß ist der Herr und hoch zu preisen,
mehr zu fürchten als alle Götter.
4 כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים
5 Alle Götter der Heiden sind nichtig,
der Herr aber hat den Himmel geschaffen.
5 כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה
6 Hoheit und Pracht sind vor seinem Angesicht,
Macht und Glanz in seinem Heiligtum.
6 הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו
7 Bringt dar dem Herrn, ihr Stämme der Völker,
bringt dar dem Herrn Lob und Ehre!
7 הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז
8 Bringt dar dem Herrn die Ehre seines Namens,
spendet Opfergaben und tretet ein in sein Heiligtum!
8 הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו
9 In heiligem Schmuck werft euch nieder vor dem Herrn,
erbebt vor ihm, alle Länder der Erde!
9 השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ
10 Verkündet bei den Völkern:
Der Herr ist König. Den Erdkreis hat er gegründet, sodass er nicht wankt.
Er richtet die Nationen so, wie es recht ist.
10 אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים
11 Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke,
es brause das Meer und alles, was es erfüllt.
11 ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו
12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst.
Jubeln sollen alle Bäume des Waldes
12 יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער
13 vor dem Herrn, wenn er kommt,
wenn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis gerecht
und die Nationen nach seiner Treue.
13 לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו