Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 85


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA RICCIOTTI
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.]1 - Preghiera di David. China, o Signore, il tuo orecchio e ascoltami, perchè misero e povero io sono.
2 Einst hast du, Herr, dein Land begnadet
und Jakobs Unglück gewendet,
2 Custodisci la vita mia, perchè son pio; salva il tuo servo, o mio Dio, che in te confida!
3 hast deinem Volk die Schuld vergeben,
all seine Sünden zugedeckt, [Sela]
3 Abbi pietà di me, o Signore, perchè a te grido tutto il dì.
4 hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm
und deinen glühenden Zorn gedämpft.
4 Ricrea l'anima del tuo servo, perchè a te, o Signore, ho inalzato l'anima mia.
5 Gott, unser Retter, richte uns wieder auf,
lass von deinem Unmut gegen uns ab!
5 Perchè tu, o Signore, sei buono e clemente, e di molta compassione per quei che t' invocano.
6 Willst du uns ewig zürnen,
soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Porgi orecchio alla mia preghiera, bada alla voce della mia supplica.
7 Willst du uns nicht wieder beleben,
sodass dein Volk sich an dir freuen kann?
7 Nel dì della mia angustia io grido a te, perchè tu m'esaudisci.
8 Erweise uns, Herr, deine Huld
und gewähre uns dein Heil!
8 Non v'è simile a te tra gli dèi, o Signore, e nulla v'ha come le opere tue.
9 Ich will hören, was Gott redet:
Frieden verkündet der Herr seinem Volk und seinen Frommen,
den Menschen mit redlichem Herzen. [Sela]
9 Tutte le genti che hai fatte verrannoe si prostreranno davanti a te, o Signore; e glorificheranno il tuo nome.
10 Sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten.
Seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
10 Perchè grande tu sei e operi portenti: tu sei Dio, [tu] solo!
11 Es begegnen einander Huld und Treue;
Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
11 Guidami, o Signore, per la tua via, ch'io cammini nella tua verità: si rallegri il mio cuorea temere il nome tuo.
12 Treue sprosst aus der Erde hervor;
Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
12 Ti celebrerò, o Signore mio Dio, con tutto il mio cuore, e glorificherò il tuo nome in eterno.
13 Auch spendet der Herr dann Segen
und unser Land gibt seinen Ertrag.
13 Perchè la tua bontà è grande verso di me e hai tratto fuori l'anima mia dal profondo degli Inferi.
14 Gerechtigkeit geht vor ihm her
und Heil folgt der Spur seiner Schritte.
14 O Dio, uomini iniqui si son levati contro di me e una turba di prepotenti cercan la vita mia, e non han te davanti a' loro occhi.
15 Ma tu , Signore, sei un Dio misericordioso e clemente, tardo all'ira, e di molta compassione e fedele.
16 Volgi lo sguardo a me e abbi di me pietà: dà la tua forza al servo tuo, e salva il figlio della tua ancella.
17 Fa' per me un segno a [mio] favore, perchè vedano i miei avversari, e ne restin confusi che tu m'aiuti e mi consoli!