Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 85


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELNEW JERUSALEM
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.]1 [For the choirmaster Of the sons of Korah Psalm] Yahweh, you are gracious to your land, you bringback the captives of Jacob,
2 Einst hast du, Herr, dein Land begnadet
und Jakobs Unglück gewendet,
2 you take away the guilt of your people, you blot out al their sin.Pause
3 hast deinem Volk die Schuld vergeben,
all seine Sünden zugedeckt, [Sela]
3 You retract al your anger, you renounce the heat of your fury.
4 hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm
und deinen glühenden Zorn gedämpft.
4 Bring us back, God our Saviour, appease your indignation against us!
5 Gott, unser Retter, richte uns wieder auf,
lass von deinem Unmut gegen uns ab!
5 Wil you be angry with us for ever? Wil you prolong your wrath age after age?
6 Willst du uns ewig zürnen,
soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Wil you not give us life again, for your people to rejoice in you?
7 Willst du uns nicht wieder beleben,
sodass dein Volk sich an dir freuen kann?
7 Show us, Lord, your faithful love, grant us your saving help.
8 Erweise uns, Herr, deine Huld
und gewähre uns dein Heil!
8 I am listening. What is God's message? Yahweh's message is peace for his people, for his faithful, ifonly they renounce their folly.
9 Ich will hören, was Gott redet:
Frieden verkündet der Herr seinem Volk und seinen Frommen,
den Menschen mit redlichem Herzen. [Sela]
9 His saving help is near for those who fear him, his glory wil dwel in our land.
10 Sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten.
Seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
10 Faithful Love and Loyalty join together, Saving Justice and Peace embrace.
11 Es begegnen einander Huld und Treue;
Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
11 Loyalty wil spring up from the earth, and Justice wil lean down from heaven.
12 Treue sprosst aus der Erde hervor;
Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
12 Yahweh will himself give prosperity, and our soil wil yield its harvest.
13 Auch spendet der Herr dann Segen
und unser Land gibt seinen Ertrag.
13 Justice will walk before him, treading out a path.
14 Gerechtigkeit geht vor ihm her
und Heil folgt der Spur seiner Schritte.