Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 85


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKING JAMES BIBLE
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.]1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Einst hast du, Herr, dein Land begnadet
und Jakobs Unglück gewendet,
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
3 hast deinem Volk die Schuld vergeben,
all seine Sünden zugedeckt, [Sela]
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
4 hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm
und deinen glühenden Zorn gedämpft.
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5 Gott, unser Retter, richte uns wieder auf,
lass von deinem Unmut gegen uns ab!
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6 Willst du uns ewig zürnen,
soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7 Willst du uns nicht wieder beleben,
sodass dein Volk sich an dir freuen kann?
7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
8 Erweise uns, Herr, deine Huld
und gewähre uns dein Heil!
8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9 Ich will hören, was Gott redet:
Frieden verkündet der Herr seinem Volk und seinen Frommen,
den Menschen mit redlichem Herzen. [Sela]
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten.
Seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Es begegnen einander Huld und Treue;
Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 Treue sprosst aus der Erde hervor;
Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
13 Auch spendet der Herr dann Segen
und unser Land gibt seinen Ertrag.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
14 Gerechtigkeit geht vor ihm her
und Heil folgt der Spur seiner Schritte.