Psalmen 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.] | 1 A karvezetőnek. Kóré fiainak zsoltára. |
2 Einst hast du, Herr, dein Land begnadet und Jakobs Unglück gewendet, | 2 Megkegyelmeztél országodnak, Uram, véget vetettél Jákob fogságának. |
3 hast deinem Volk die Schuld vergeben, all seine Sünden zugedeckt, [Sela] | 3 Megbocsátottad néped vétkét, betakartad minden bűnét. |
4 hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm und deinen glühenden Zorn gedämpft. | 4 Visszatartottad nagy haragodat, elfordítottad felindulásod hevét. |
5 Gott, unser Retter, richte uns wieder auf, lass von deinem Unmut gegen uns ab! | 5 Állíts helyre minket, szabadító Istenünk, s fordítsd el rólunk haragodat! |
6 Willst du uns ewig zürnen, soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht? | 6 Vagy örökre haragszol ránk, és kiterjeszted haragodat nemzedékről nemzedékre? |
7 Willst du uns nicht wieder beleben, sodass dein Volk sich an dir freuen kann? | 7 Ugye felénk fordulsz és életre keltesz minket és néped örvendezhet majd tebenned? |
8 Erweise uns, Herr, deine Huld und gewähre uns dein Heil! | 8 Mutasd meg nekünk, Uram, irgalmasságodat, és szabadításodat add meg nekünk. |
9 Ich will hören, was Gott redet: Frieden verkündet der Herr seinem Volk und seinen Frommen, den Menschen mit redlichem Herzen. [Sela] | 9 Hadd halljam meg, mit szól hozzám az Úr Isten, hisz ő békét hirdet nemzetének, szentjeinek, s mindazoknak, akik megtérnek szívükben. |
10 Sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten. Seine Herrlichkeit wohne in unserm Land. | 10 Bizony, közel van üdvössége azokhoz, akik félik őt, hogy dicsőség lakozzék országunkban. |
11 Es begegnen einander Huld und Treue; Gerechtigkeit und Friede küssen sich. | 11 Az irgalom és az igazság egymásra lelnek, csókot vált az igazságosság és a béke. |
12 Treue sprosst aus der Erde hervor; Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder. | 12 Hűség sarjad a földből és igazság tekint le az égből. |
13 Auch spendet der Herr dann Segen und unser Land gibt seinen Ertrag. | 13 Valóban, az Úr megadja kegyelmét, és földünk megtermi gyümölcsét. |
14 Gerechtigkeit geht vor ihm her und Heil folgt der Spur seiner Schritte. | 14 Igazságosság jár előtte, s követi az úton lépteit. |